小雨

春阳转为旱,惠泽积不泄。

稼穑亦已晚,泉涌为之竭。

吁嗟叫苍天,阊阖不可越。

精诚凭土龙,神化空恍惚。

今旦微风来,朝阴度城阙。

霏霏堕疏润,稍稍漏白日。

尘埃暂埽地,草树才沐发。

终宜云汉枯,尚喜雷电发。

帝方复威令,世莫患妖魃。

宁作成汤时,弥年困饥渴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感忧国忧民
创作背景
贞元十九年大旱
本诗作于唐德宗贞元十九年(公元803年),时韩愈任四门博士。关中地区遭遇严重旱灾,据《旧唐书·德宗纪》载,该年“自春不雨,至于六月”,庄稼枯死,百姓流离。韩愈目睹灾情,曾上《御史台上论天旱人饥状》,此诗即创作于这一背景之下。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属汉魏风骨的继承,不讲究严格的近体格律,笔力苍劲。源于汉代《古诗十九首》传统,唐代韩愈以此体裁多写现实题材。五古形式自由,适合铺陈叙事与抒发深沉情感,在唐代诗坛占有重要地位。
情感 · 解读
全诗情感核心为对旱情的极度焦虑与对苍生的深切悲悯。始于对旱灾的忧惧,中经祈雨无果的愤懑,终于微雨降临的庆幸与对朝政的讽喻。体现了儒家士大夫民胞物与的情怀,情感由压抑转为激昂,层次分明。

基础解读 READING

语文核心知识
稼穑
稼指耕种,穑指收割。泛指农业劳动。在诗中指农事活动因干旱而受阻,点明旱灾对农业生产的毁灭性打击。
阊阖
神话传说中的天门。诗中借指天帝居住的地方,诗人想要呼喊苍天,却无法越过天门,表达了求助无门的绝望。
逐句释义
春阳变成了旱灾,恩泽的雨水积聚却不降下。农时已晚,泉水枯竭。呼喊苍天,天门却无法越过。诚心祈求土龙,神灵感应却虚无缥缈。今早微风来,阴云越过城楼。细雨疏落落下,白日偶尔露出。尘埃暂被扫除,草木刚得润泽。云汉虽枯,喜有雷电发生。天帝重示威令,世间莫忧旱魃。宁可在成汤时,常年受饥渴。
核心主旨
诗歌描写了关中大旱的惨状,批评了祈雨迷信的无效,记录了微雨来临时的喜悦。同时借古讽今,表达了对百姓疾苦的同情和对朝政的关切。
跨学科 · 是什么
关中平原旱灾地理学
关中平原属于温带季风气候,降水集中在夏季。贞元十九年春夏季风异常,导致持续性干旱。这种气候灾害直接影响农作物生长和水源补给。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
全诗语调应前抑后扬。前四句读出焦虑沉重,中间祈雨部分读出愤懑无奈,微风来后语调转为轻快,结尾处要有讽喻的力度。
句式仿写
仿写“精诚凭……,……空……”句式。例句:精诚凭实干,虚名空恍惚。通过对比,强调实际行动的重要性。
写作应用
“尘埃暂埽地,草树才沐发”可用于描写久旱逢甘霖的场景,或比喻困境中得到缓解、事物焕发生机的状态。
关联知识图谱
《御史台上论天旱人饥状》历史关联
韩愈同年所作奏状,与本诗互为印证,详述关中大旱人相食的惨状。

名句 CLASSIC LINES

精诚凭土龙,神化空恍惚
此二句为全诗名句,极具讽刺意味。诗人指出,虽然人们精诚祈祷,依赖“土龙”祈雨,但神灵的感应却虚无缥缈。深刻揭示了祈雨仪式的荒诞与无力,体现了韩愈反对迷信、正视现实的无神论思想倾向。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待