招邻几圣俞和叔于东斋饮观孔雀白鹇及周亚夫玉印赫连勃勃龙雀刀辟邪宫玺数物又使女奴奏伎行酒圣俞首示长篇因而报之

前日俱远别,梦中毎难期。

何言一堂上,相与同宴嬉。

幸勿卑陋巷,陋巷何独卑。

幸勿辞樽酒,樽酒安足辞。

君看笼中禽,亦有山林思。

习习不如意,焉用文章为。

君寻古人物,信有陵谷悲。

扰扰不自适,会为后世嗤。

促节无窄袖,缓歌逐鸣丝。

自美亦自恶,贵贱吾不知。

纵谈剧虚舟,快饮若漏卮。

人生但如此,为乐自一时。

谁言冬夜长,俛仰星汉移。

念无千金寿,愧子勤称诗。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感及时行乐
创作背景
雅集宴饮
此诗作于北宋时期,具体创作时间约在嘉祐年间。当时韩维与友人晏殊(邻几)、梅尧臣(圣俞)、韩绛(和叔)等聚会于东斋。宴席上观赏了孔雀、白鹇等珍禽及周亚夫玉印、赫连勃勃龙雀刀等古物。梅尧臣首赋长篇,韩维以此诗相和,记录了此次文人雅集的盛况。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。五古源于汉魏乐府,是唐代以前诗歌的主要形式。此诗语言质朴自然,体现了宋诗以议论为诗、散文化的特征。在文体地位上,五古被视为诗歌的正体之一,适合表达严肃或深沉的主题。
情感 · 解读
诗歌核心情感表达了对人生无常的感慨,主张在有限的生命中及时行乐。诗人通过宴饮场景的描写,抒发了对友情的珍重和对世俗得失的超脱。情感层次由最初的离别之忧转为宴饮之乐,最终升华为对人生哲理的旷达思考。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「邻几」指晏殊,「圣俞」指梅尧臣,「和叔」指韩绛,均为北宋著名文人。「樽」指酒杯,「俛仰」指低头抬头之间,形容时间短暂。「星汉」指银河。「寿」在此处指祝寿的礼物或敬意。
逐句释义
前些日子我们还在互相离别,梦中都难以期待相见。哪里想得到今日能同坐一堂,共同宴饮嬉戏。希望不要嫌弃这陋巷简陋,陋巷有什么值得自卑的呢?希望不要推辞这杯酒,这杯酒哪里值得推辞呢?你看那笼子里的鸟,也有向往山林的心思。如果事事都不顺心,写文章又有什么用呢?你探寻古人的事迹,确实会感到沧海桑田的悲哀。如果总是纷扰不安,终将被后人嘲笑。急促的节拍不需要窄袖束缚,舒缓的歌声伴随着丝弦乐器。美丑善恶自在人心,我分不清什么高贵什么低贱。纵情交谈像空船一样无所挂碍,痛快饮酒像漏酒杯一样不停歇。人生不过就是这样,快乐只在这一时。谁说冬夜漫长?一低头一抬头星星就移动了。遗憾没有千金之礼来祝寿,惭愧你勤勉地称赞我的诗。
核心主旨
这首诗通过描写与友人在冬夜宴饮、观赏珍禽古物的场景,表达了诗人对人生无常、世事变迁的感慨。诗人认为人生短暂,不必过于在意世俗的得失与荣辱,应当珍惜当下的相聚时光,及时行乐。诗中既有对友情的珍重,也有对人生哲理的思考,体现了豁达的人生态度。
跨学科 · 是什么
天文学天文学
诗中提到「星汉移」,指的是银河位置的移动。从科学角度看,这是地球自转的反映。地球每24小时自转一周,使得我们在地球上看到星星和银河在天空中移动。古人通过观察星象移动来判断时间,诗中用星汉移动形容时间流逝之快,既符合天文现象,又生动表达了欢聚时觉得时间短暂的心理感受。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为「二/三」结构,如「前日/俱远别」。全诗情感由平静转为热烈,再归于深沉。前四句叙述离别重逢,语调平缓亲切;中间议论部分语调应稍显沉重,体现思考;后半部分描写宴饮,语调轻快流畅;结尾处应读出感慨与惭愧之情。注意「君看笼中禽」等句的重音强调。
句式仿写
原句「君看笼中禽,亦有山林思」运用了托物言志的手法。可仿写为:「君看池中鱼,亦有江湖志」或「君看笼中鸟,亦有冲天心」。这种句式结构为「君看+具体事物,亦有+抽象追求」,通过具体事物与抽象精神的对比,表达深层寓意。
写作应用
名句「君看笼中禽,亦有山林思」可用于表达对自由的向往或对现状的不满。在写作中,可引用此句来论证「万物皆有灵性」或「人身处困境仍应心怀理想」的主题。例如在关于「追求梦想」或「精神自由」的作文中,此句可作为有力的论据或引言,增强文章的文化底蕴。
关联知识图谱
韩维同作者
本诗作者,北宋著名诗人,与欧阳修、梅尧臣等交游深厚。
梅尧臣人物关联
诗题中「圣俞」即梅尧臣,北宋诗歌革新运动领袖,此诗为和答其作。

名句 CLASSIC LINES

君看笼中禽,亦有山林思
此句运用比兴手法,托物言志,寓意深远。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待