和圣俞十二韵

处世诚碌碌,白髪生满头。

所以不自惭,数从长者游。

醉翁名世者,事业晞孔周。

独立千歳外,邈然已难俦。

韩范青云姿,奋飞起西州。

徘徊霄汉间,下视轻蜩鸠。

诗老最前辈,名声三十秋。

篇章被海表,岂独鲁与邹。

今我亲见之,执鞭乃所求。

何况登其堂,举觞预献酬。

清谈破群疑,嘲笑寛百忧。

以此捐歳月,吾生同悠悠。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感崇敬 · 旷达
创作背景
北宋嘉祐年间
此诗作于北宋嘉祐年间,当时欧阳修、韩琦、范仲淹等人皆在朝中或地方担任要职,声名显赫。诗人作为后辈文人,有机会参与他们的聚会。诗题中的“圣俞”即梅尧臣,此诗为和作,反映了当时文坛领袖群贤毕至的盛况。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由灵活。源于汉代,至宋代仍为文人抒发胸臆的重要载体。其艺术定位在于质朴自然,适合表达深沉的思想感情。在欧阳修、梅尧臣等人的推动下,宋诗散文化、议论化特征在此体裁中体现明显。
情感 · 解读
诗人对欧阳修、韩琦、范仲淹等前辈名公表达极高的敬仰与推崇。视他们为时代的栋梁与精神的导师,渴望追随其后。这种情感真挚而热烈,体现了宋代士大夫对贤能政治与道德文章的向往。

基础解读 READING

语文核心知识
碌碌
意为平庸、无所作为。诗中用于自谦,形容自己在处理世俗事务方面没有突出的才能。这是一个常见的双音节词,在古文中多用于形容平庸之人或忙碌而无所成的状态。读音为lù lù。
意为仰望、希冀,也有“匹配”之意。诗中“晞孔周”意为欧阳修的功业可以仰望或比肩孔子与周公。这是一个文言实词,体现了对前贤的高度评价。读音为xī。
逐句释义
我在世上处世真的很平庸,满头都长出了白发。之所以不感到惭愧,是因为经常跟随德高望重的长者交游。醉翁(欧阳修)是名扬天下的人,他的事业可比肩孔子和周公。他独立于千年之外,高远得难以找到匹敌。韩琦和范仲淹有青云般的姿态,从西州奋飞而起。他们在云霄中徘徊,向下看轻那些蜩鸠。诗老(梅尧臣)是最老的前辈,名声已经流传了三十个秋天。他的文章传播到海外,哪里只是鲁国和邹国那样小范围。现在我亲眼见到他,为他执鞭赶车也是我追求的。何况登上他的厅堂,举起酒杯参与敬酒。清雅的谈话破解了众人的疑惑,嘲笑戏谑宽解了百种忧愁。以此来消磨岁月,我的生命一样悠长。
核心主旨
这首诗通过赞美欧阳修、韩琦、范仲淹和梅尧臣等人的道德文章与政治功业,表达了诗人对前辈贤达的无限敬仰。同时,诗人以自谦的口吻,描述了自己在与长者交往中获得的快乐与精神解脱。全诗展现了宋代文人之间互相尊重、追求精神共鸣的良好风气。
跨学科 · 是什么
历史人物历史学
诗中提到的“孔周”指孔子和周公。孔子是春秋时期思想家,周公是西周初年政治家。两人都是儒家推崇的圣人。作者将欧阳修的事业与他们相比,是对欧阳修政治与文化贡献的最高赞誉。这反映了北宋士大夫对儒家理想政治的推崇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
本诗为五言古诗,诵读节奏多为“二-三”结构。前四句自述语气平缓谦逊;中间赞颂部分气势需上扬,读出敬仰之情;“下视轻蜩鸠”要读出高傲之感;结尾“清谈”二句要读得轻松愉悦,体现解脱之意。全诗语速适中,不宜过快。
句式仿写
可仿写“清谈破群疑,嘲笑宽百忧”句式,运用对偶与动词连用结构。例如:“真诚解千结,善意暖三冬”。这种句式短小精悍,通过两个动作(动词+名词)的并列,生动展现某种行为带来的积极效果,适合用于描写人际交往或解决问题的场景。
写作应用
名句“清谈破群疑,嘲笑宽百忧”可用于“人际交往”、“乐观心态”、“沟通的力量”等写作主题。在议论文中,可作为道理论据,论证“高质量的交流能消除误解,豁达的心态能化解烦恼”的观点。也可用于记叙文结尾,升华文章主题。
关联知识图谱
醉翁人物关联
诗中“醉翁名世者”直接指代北宋文坛领袖欧阳修,其号醉翁,是诗人的精神导师。
圣俞酬唱赠答
诗题“和圣俞”表明此诗为和梅尧臣(字圣俞)之作,梅尧臣在诗中被称为“诗老”。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待