病中辱圣从龙图侍郎见访闻便赴西州不及款曲偶成五言奉呈

衰病淹岁晚,分飞愁远行。

能回长者辙,因见故人情。

后会知何地,相看疑此生。

不为习凿齿,应作左丘明。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感伤逝 · 感激 · 旷达
创作背景
病中送别
此诗作于诗人晚年病重期间。圣从龙图侍郎(即张旨)前来探病,随即奉命赴任西州,诗人因身体原因未能从容款待,故作此诗以表心意。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,对仗工整,是宋代文人交游诗的典型代表体裁。
情感 · 解读
诗中既有对友人屈尊探病的深深感激,又有因病情沉重、匆匆离别而产生的愧疚之情,情感真挚深沉。

基础解读 READING

语文核心知识
“辱”字在此处是谦辞,意为承蒙、屈尊。诗人用此字表达对地位显赫的友人亲自来访的感激与不安,体现了古人交往的礼貌与分寸。
长者辙
“长者辙”典出《史记》,指显贵之人的车驾。此处代指圣从龙图侍郎的车马,诗人以此表达对友人身份的尊重及对其来访的珍视。
首联释义
我年老体衰,疾病缠身,滞留在岁末的时光里。听说你要远行赴任,我心中充满了离别的忧愁。
颔联释义
承蒙您屈尊降贵,亲自来看望我这个病中之人,让我看到了老朋友深厚的情谊。
颈联释义
不知道下一次相见会在什么地方,此刻看着你,恍惚间觉得此生是否还能重逢。
尾联释义
我虽然病重,但不想像习凿齿那样只是脚疾,而是要像左丘明那样即使失明也要著书立说。
核心主旨
这首诗描写了诗人在病中接待友人来访的情景。诗人表达了对友人来访的感激,对匆匆离别的遗憾,以及自己虽然病重但仍要坚持著书立说的坚定意志。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
习凿齿是东晋著名史学家,晚年有脚疾;左丘明是春秋时期史学家,传说晚年失明。诗人引用这两位历史人物,是为了说明自己的病情和志向。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调沉郁顿挫。首联“衰病”二字重读,颔联“能回”二字带感激之情,尾联“左丘明”三字要读得坚定有力,体现诗人的风骨。
句式仿写
可仿写“不为……应作……”句式。例如:“不为随波逐流客,应作中流砥柱人。”通过否定与肯定的对比,表达坚定的志向与选择。
写作应用
“后会知何地,相看疑此生”可用于描写久别重逢或即将久别时的复杂心情,表达对重逢的渴望与对时光流逝的感慨,适用于抒情散文或离别赠言。
关联知识图谱
尹洙同作者
北宋古文运动先驱,字师鲁,世称河南先生,诗风古朴。

名句 CLASSIC LINES

不为习凿齿,应作左丘明
此联为全诗核心名句,运用典故精当。诗人以习凿齿之“蹇”与左丘明之“盲”自喻病况,既切合身份,又彰显了虽病犹著书的儒家风骨。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语61 知识点
二期上线 · 敬请期待