听女奴弹胡琴

女奴能为马上曲,一弹一弹复一弹。

我醉已眠都不醒,半天落月微霜寒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感旷达 · 清幽
创作背景
创作背景
此诗具体创作年代不详,据诗意推测应作于作者任职地方或闲居时期。诗中描绘了作者在酒醉之后,于深夜或凌晨时分,听闻女奴弹奏胡琴的情景,反映了宋代士大夫阶层的生活情趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗体裁为七言绝句,全诗共四句,每句七字,属于近体诗范畴。七言绝句讲究格律严整,押韵和谐,具有短小精悍、意境深远的特点。此体在唐代发展成熟,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
诗中情感基调呈现出清幽旷达的特色,既有对女奴技艺的客观记述,又有诗人醉后酣眠的疏放。通过落月微霜的清冷意象,营造出一种超脱世俗、物我两忘的闲适意境。

基础解读 READING

语文核心知识
胡琴
诗题中的“胡琴”指古代从北方少数民族传入的弹拨乐器。在宋代,胡琴类乐器已在民间和宫廷广泛流传,是当时重要的伴奏乐器之一,音色独特,善于表达情感。
马上曲
“马上曲”原指在马背上演奏的乐曲,多源于北方游牧民族。这里指代风格豪迈、节奏明快的乐曲,体现了胡琴这一乐器源自北方的文化特征。
诗句释义
女奴善于弹奏马上风格的曲调,她弹了一曲又一曲。我喝醉了酒已经睡着,完全没有醒来,只看见半空中落月低垂,微霜透着寒意。
核心主旨
这首诗通过记述作者醉后听闻女奴弹琴而不醒的经历,描绘了深夜清冷的景象。表现了诗人洒脱不羁的性格和对自然清幽意境的感悟,展现了闲适的生活状态。
跨学科 · 是什么
地理环境地理学
诗句描绘了落月与微霜并存的景象,这通常发生在深秋或初冬的凌晨。此时地面热量散失,气温骤降,空气中的水汽直接凝华成冰晶,附着在地面物体上形成霜。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句节奏可稍快,表现女奴弹奏的连贯与急促;后两句节奏放缓,尤其是最后一句“半天落月微霜寒”,需读得舒缓、清冷,以体现醉眠后的朦胧与环境的寒意。
句式仿写
可仿照“一弹一弹复一弹”的句式进行写作,运用反复的修辞手法。例如描写雨声:“一滴一滴复一滴”,描写敲击声:“一敲一敲复一敲”,增强语言的节奏感和画面感。
写作应用
“半天落月微霜寒”一句意境优美,适用于描写深夜景色、孤独心境或清冷氛围。在写作中可借景抒情,用落月与微霜的意象来表达内心的宁静或淡淡的忧伤。
关联知识图谱
乐器:胡琴同意象
胡琴是全诗的核心乐器意象,作为诗题和事件主体出现,关联着音乐与情感的表达。
体裁:七言绝句同体裁
本诗属于七言绝句体裁,具有四句七字的结构特征,符合近体诗格律要求。

名句 CLASSIC LINES

半天落月微霜寒
此句为全诗结句,意境优美,历来受人称道。通过落月与微霜的意象组合,生动描绘了深夜至拂晓时分的清冷氛围,以景结情,余韵悠长,展现了诗人高超的艺术表现力。

标签 TAGS

作者 POET

刘敞 1019—1068
北宋中期官员、史学家、经学家、散文家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待