量移后自嘲

可怜踪迹转如蓬,随例量移近陕东。

便似人家养鹦鹉,旧笼腾倒入新笼。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愤懑 · 自嘲
创作背景
量移与贬谪背景
此诗作于作者被贬谪后遇赦量移之时。量移是唐代对贬谪官员的一种宽宥制度,指从偏远贬所移至近处任职。虽名义上为恩典,实则并未真正回京或重获重用,作者借此背景抒发对政治遭遇的讽刺。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗四句二十八字。源于汉代乐府民歌,定型于唐代,讲究格律严整与押韵规范。在文体学上具有短小精悍、适于抒情议论的特点,是唐代文人广泛采用的诗歌体裁。
情感 · 解读
核心情感为自嘲与愤懑交织,表层以戏谑口吻自比鹦鹉,深层则蕴含对仕途坎坷、身不由己的无奈与抗议。情感层次由自我怜惜转为辛辣讽刺,展现了贬谪官员在政治高压下的复杂心态,具有典型的怨而不怒、婉而多讽的艺术张力。

基础解读 READING

语文核心知识
可怜
此处作“令人感慨、值得怜惜”解,奠定全诗感伤基调,非现代汉语中单纯的“可怜悯”之意,而是包含自伤身世的复杂情感。
即飞蓬,一种草本植物,秋枯根断,随风飘荡。古诗文中常以此比喻身世飘零、行踪不定,是经典的游子与逐臣意象。
全句释义
我那可怜的行踪就像断根的飞蓬一样随风飘转,按照朝廷的惯例,被量移安置到了陕州以东的地方。这情形就像人家养的鹦鹉一样,只不过是从旧的笼子里折腾出来,又换到了一个新的笼子里罢了。
核心主旨
这首诗通过对自己“量移”经历的描写,运用比喻手法,将官员比作笼中鹦鹉。表面上是自嘲运气不好,实际上是在讽刺朝廷对贬谪官员的处置如同换笼囚禁,表达了诗人对失去自由、任人摆布的愤懑与无奈。
跨学科 · 是什么
量移制度历史学
“量移”是唐代针对贬谪官员的一种调整制度。官员被贬至偏远地区后,经过一定时间或遇赦,可移至离京城较近的地方任职。这在当时被视为皇帝的恩典,但实际上官员仍处于被管制状态,并未完全恢复自由身。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时首句“可怜”二字宜轻读带叹,“转如蓬”三字语速稍快以示飘零之感。次句“随例”平稳过渡。后两句“鹦鹉”、“旧笼”、“新笼”等词需重读,突出讽刺意味,语调由无奈转为辛辣。
句式仿写
可仿照“便似……,……旧……入新……”的句式进行写作练习。例如:“便似池中养锦鲤,旧缸腾倒入新缸”,通过类比手法,描写某种看似改变实则本质不变的生活状态。
写作应用
“旧笼腾倒入新笼”一句适用于形容形式上的改变无法掩盖本质上的束缚。在写作中可用于批评某些改革措施换汤不换药,或形容职场、生活中从一个困境跳入另一个困境的无奈处境。
关联知识图谱
曹植《杂诗》同典故
曹植诗云“转蓬离本根,飘飖随长风”,与本诗“踪迹转如蓬”皆以蓬喻漂泊,本诗更侧重政治失意。

名句 CLASSIC LINES

便似人家养鹦鹉,旧笼腾倒入新笼
此二句为全诗核心名句,运用借喻修辞,将贬谪官员比作家养鹦鹉。形象地揭示了官场中人身自由受限、任人摆布的处境,新旧笼之喻深刻讽刺了量移制度的本质,语言通俗而寓意深刻,成为后世感叹仕途羁绊的经典意象。

标签 TAGS

作者 POET

王禹偁 954年-1001年
北宋诗文革新先驱、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语55 知识点
二期上线 · 敬请期待