阙下言怀上执政 其一

谬提文笔侍先皇,谪宦归来遇国丧。

仙驾只留烧药鼎,𰬸帷犹认谏书囊。

北辰别见天垂象,西内浑疑海变桑。

昨日梓宫陪哭临,泪多唯有老冯唐。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感激
创作背景
唐文宗驾崩
诗作于唐文宗开成元年(836年)初,时值文宗李昂驾崩,武宗即位。作者王建曾任陕州司马,文宗开成初召入朝为秘书监,此诗即为在朝期间参与治丧时所作,旨在向执政重臣上书表达对先皇的哀悼及个人际遇的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴,格律严谨,对仗工整。源于南朝齐永明体,定型于初唐,至晚唐五代已极为成熟。作为唐代主流诗歌体裁,其篇幅适中,声律和谐,最宜抒发深沉复杂的情感,在文学史上占据核心地位。
情感 · 解读
核心情感为对先皇知遇之恩的深切缅怀与痛悼,交织着自身谪宦归来的沧桑感。既有对君臣遇合的追忆,又有对国丧巨变的哀痛,情感基调沉郁顿挫,体现了传统士大夫忠君爱国的典型情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
谪宦
指官员被贬职或流放。诗中作者以此自称,交代了自己曾经遭遇贬谪、远离朝廷的政治经历。这是古代士大夫仕途坎坷的常见遭遇,往往伴随着失意与无奈,为全诗奠定了沉郁的情感基调。
梓宫
专指帝后的棺材,以梓木制成,故称梓宫。诗中指唐文宗的灵柩。这是一个具有特定皇家礼仪色彩的词汇,体现了对逝去君主的极高尊崇,点明了诗作的写作背景是庄严肃穆的国丧期间。
逐句白话释义
我误蒙提拔拿着笔侍奉先皇,被贬谪归来恰逢国丧。先皇的仙驾只留下了炼药的鼎,帷帐边似乎还能辨认出装谏书的袋子。北辰星区出现了新的天象,西内宫中简直怀疑沧海变成了桑田。昨天在先皇灵柩前陪祭哭吊,眼泪流得最多的只有我这个像冯唐一样的老人。
核心主旨
这首诗通过描写作者在先皇灵柩前痛哭的场景,表达了对先皇知遇之恩的感激,以及对自己年老漂泊、仕途坎坷的无限感慨。全诗情感真挚,既有对君主的忠诚,也有对个人命运的无奈,是一首典型的忠臣悼亡之作。
跨学科 · 是什么
古代丧葬礼制社会学
哭临是古代官员在皇帝死后举行的集体哭祭仪式。根据礼制,官员需在灵前依品级站立,依礼仪规定的时间、次数进行哭祭。这是古代忠君思想在礼仪制度上的具体体现,也是朝廷确认官员政治态度的重要场合。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应采用沉稳、缓慢的语调,体现庄严肃穆的氛围。首联叙述经历,语气平实中带沧桑;颔联追忆,语速稍慢,带追思感;颈联写变故,语气凝重;尾联抒情,'老冯唐'三字应重读,声音低沉,表达出悲怆之情。
句式仿写
可仿写'昨日……陪……,泪多唯有……'句式。例如:'昨日考场陪拼搏,汗多唯有苦学子'。通过模仿原句的对比结构,练习如何在一个场景中聚焦人物的情感爆发点,增强语言的表现力。
写作应用
核心名句'泪多唯有老冯唐'可用于描写'忠诚'、'怀才不遇'、'感恩'等主题的写作中。在议论文中可作为论据,论证'真正的忠诚不因际遇改变而动摇';在记叙文中可用于刻画人物在特定情境下的复杂心理。
关联知识图谱
冯唐易老同典故
作者自比冯唐,引用《史记·冯唐列传》典故,表达年老而仕途坎坷的悲慨。

名句 CLASSIC LINES

昨日梓宫陪哭临,泪多唯有老冯唐
点评:此联为全诗情感爆发点,运用汉代冯唐之典故,以自况年老遭际。写出了在先皇灵柩前痛哭的悲怆场景,将个人怀才不遇的委屈与对先皇的感恩痛悼融为一体,极具艺术感染力,是宋初悼亡诗中的名句。

标签 TAGS

作者 POET

王禹偁 954年-1001年
北宋诗文革新先驱、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语54 知识点
二期上线 · 敬请期待