寄汶阳田告处士

汶水年来涨绿波,先生居此兴如何。

门连别浦闲垂饵,宅枕平沙好种莎。

治水共谁言鲧禹,著书空自继丘轲。

可怜垂白无人问,却伴渔翁著钓蓑。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感怀才不遇
创作背景
宋初隐逸风气
诗作于宋初,当时部分文人选择不仕。田告为汶阳隐士,精通水利与经术。作者造访其居所,感其才学埋没,遂作此诗以寄慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,分四联,讲究声律对仗。七言律诗在唐代发展成熟,是文人展示才学的重要载体。
情感 · 解读
诗中通过鲧禹治水与丘轲著书的典故,表达了对田告处士才干与学识的推崇。同时以垂白无人问的凄凉晚景,寄托了对隐士怀才不遇、老而无闻的深切同情。

基础解读 READING

语文核心知识
汶水
即大汶河,位于山东省,是流经泰安、济宁等地的主要河流。诗中以此点明田告处士居住地的地理环境,水涨绿波暗示了时光的流逝。
处士
古时指有才德而隐居不出来做官的读书人。诗题称田告为处士,表明其身份是不仕的隐者,也是全诗表达敬重与同情的基础。
垂白
指头发将白,形容年老。诗中用此词描绘田告处士年事已高,却依然无人过问的凄凉处境,引发读者的同情。
首联释义
汶水这些年涨起了绿色的波纹,先生住在这里兴致怎么样?
颔联释义
门连着别的水边闲来垂钓,宅子靠着平坦的沙地适合种莎草。
颈联释义
治理水患能和谁谈论鲧和禹?著书立说也只是白白继承孔子和孟子。
尾联释义
可怜头发花白也没人过问,只能陪伴着渔翁穿上钓鱼的蓑衣。
核心主旨
这首诗描写了汶阳处士田告在水边隐居的生活。作者称赞他有治水和著书的才能,却只能当隐士。表达了对田告怀才不遇、老来孤独的同情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
汶水即山东大汶河。诗中提到水涨绿波,反映了河流在雨季水位上涨的自然现象。这体现了河流的水文特征,也点明了隐士居住地依山傍水的地理环境。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓。首联起句平缓,颔联描写要轻快,颈联感慨要深沉有力。尾联可怜二字重读,表达同情,最后三字缓慢收尾。
句式仿写
可仿写颈联句式:共谁言...,空自继...。例如:攻关共谁言前辈,探索空自继往昔。通过对比手法,表达无人理解的孤独。
写作应用
垂白无人问可用于描写老人孤独。却伴渔翁著钓蓑可用于表达归隐之心。在写作中引用这两句,能增强文章的沧桑感和画面感。
关联知识图谱
宋代隐士人物关联
本诗标题及内容核心,全诗围绕其隐居生活与才学展开描写。
治水人物同典故|人物关联
颈联引用鲧禹治水典故,用以赞扬田告的治水才能。

名句 CLASSIC LINES

治水共谁言鲧禹,著书空自继丘轲
此联运用工整的对仗,将治水圣贤与儒家宗师并提。以此反衬处士虽有经天纬地之才,却只能在野著书,极具艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王禹偁 954年-1001年
北宋诗文革新先驱、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语68 知识点
二期上线 · 敬请期待