送李著作赴四明

暂辞芸阁伴,欲上海边城。

地近瀛洲见,山连越水迎。

驻帆寒草动,移旆晓霞明。

到日新题出,登高待雪晴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别 · 祝愿
创作背景
送别赴任
此诗为作者送别友人李著作前往四明(今浙江宁波)任职时所作。李著作名为李中,时任著作郎,需离开长安远赴东南沿海。唐代士人常因仕途奔波离别,此类送别诗多以此为契机,寄托友情与仕途祝愿。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,平仄协调,对仗工整,体现了唐代律诗的成熟风貌。五言律诗要求颔联与颈联对仗,本诗严守此规,是标准的送别题材律诗。
情感 · 解读
全诗情感基调为送别时的惜别之情与对友人的美好祝愿。首联流露不舍,颔联与颈联通过壮阔景物淡化离愁,尾联转为对友人赴任后生活的积极展望,情感由惆怅转为旷达,体现了盛唐送别诗昂扬向上的精神内核。

基础解读 READING

语文核心知识
芸阁
“芸阁”指古代皇家藏书处,也称秘书省。因古人以此处藏书防蠹,故称芸阁。诗中借指李著作在长安的工作地点,点明其文官身份。
瀛洲
“瀛洲”是古代传说中的海上仙山之一。诗中用来比喻四明山所在地,形容那里风景优美,像神仙居住的地方。
首联释义
暂时告别了京城秘书省的同事,即将前往海边的城市赴任。
颔联释义
目的地临近传说中的瀛洲仙山,仿佛可以看见;连绵的青山与越地的流水似乎都在欢迎你的到来。
颈联释义
停泊船只时,寒风吹动岸边的野草;移动旗帜间,清晨的霞光映照得明亮耀眼。
尾联释义
等你到达的那一天,定会有新的诗题涌现;期待你在雪后初晴时登高远眺,抒发情怀。
送别主旨
这首诗写的是送别友人去四明做官。作者通过描写友人的行程和目的地的美景,表达了对友人的依依不舍和美好祝福,希望友人在新的地方生活愉快,创作出新的诗篇。
跨学科 · 是什么
四明山地理地理学
四明山位于浙江省宁波市。因为这座山周围有二百八十峰,中间有一峰平坦,像窗户一样通向天空,所以叫四明。它是著名的风景名胜区。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏宜舒缓沉稳。五言诗一般为“二三”节奏,如“暂辞/芸阁伴,欲上/海边城”。颔联和颈联要对仗工整,读时注意停顿和重音,体现韵律美。
拟人仿写
诗中“山连越水迎”用了拟人手法。可以仿写:“风送花香远,鸟鸣春意浓”。通过赋予自然景物以人的动作,让句子更生动。
名句应用
“地近瀛洲见,山连越水迎”可用于描写旅游目的地或家乡美景。写作中引用此句,能生动表现山水的灵动与热情,提升文章的文化底蕴。
关联知识图谱
黄鹤楼送孟浩然之广陵同主题
两首诗均为唐代送别诗名篇,都通过描写旅途景色表达对友人的深情厚谊。

名句 CLASSIC LINES

地近瀛洲见,山连越水迎
运用夸张与拟人手法,将四明山比作海上仙山瀛洲,赋予山水以人的情感,“见”与“迎”字生动传神,既写出了目的地的灵秀与神异,又巧妙烘托出友人行将抵达时的喜悦与欢迎。

标签 TAGS

作者 POET

赵湘 959-993
北宋官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待