上巳日

海内中和日,云间上巳辰。

笙歌九天半,花木十洲春。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感盛世 · 赞美
节日上巳节
月份三月
创作背景
盛唐气象
本诗作者崔颢为盛唐著名诗人。作品虽未详系年,但从风格判断应为盛唐时期所作。当时国力强盛,社会安定,上巳节作为重要节日,皇帝常在此日赐宴群臣,百姓亦出游踏青,诗中景象正是这一时代背景的反映。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。此体裁源于齐永明体,定型于初唐,是唐代科举与文人创作的主流诗体之一。
情感 · 解读
诗中通过描绘海内中和、九天笙歌、十洲花木等宏大意象,营造出一种普天同庆、生机盎然的氛围。核心情感是对太平盛世、君臣同乐的政治清明与春日美景的热烈颂扬,体现了盛唐气象的自信与豪迈。

基础解读 READING

语文核心知识
中和日
指农历二月初一,此处借指天气晴朗、气候温和的日子。在古代,“中和”也指中正平和之气,寓意天地和谐。
上巳辰
指上巳节的时辰。上巳节是农历三月初三,古人会在这一天到水边沐浴祈福,称为“修禊”,也是春游的日子。
九天
古代神话中指天的最高层。诗中用来形容极高的天空,表现歌声乐声嘹亮,仿佛传到了天上。
十洲
古代传说中神仙居住的十个岛屿,都在大海中。诗中用来代指风景优美的地方,仿佛人间仙境。
全句释义
海内充满了中和之气,云间迎来了上巳良辰。美妙的笙歌响彻半空,仿佛传到了九天之上;繁花绿树春意盎然,让十洲之地都充满了生机。
核心主旨
这首诗描写了上巳节这一天,国家太平、天气晴好,人们奏乐歌唱、欣赏春景的热闹场面。表达了诗人对美好春光的喜爱和对太平盛世的赞美。
跨学科 · 是什么
传统节日民俗学
上巳节是中国古老的传统节日。古人在这一天会去水边洗澡,认为可以洗去晦气,祈求健康。后来大家也在这天踏青游玩,就像现在的春游一样。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语调要轻快喜悦。前两句“海内/中和日,云间/上巳辰”要读得平稳舒展;后两句“笙歌/九天/半,花木/十洲/春”要读得高昂响亮,读出热闹欢腾的感觉。
句式仿写
可以模仿“名词+名词+方位词+形容词”的结构进行仿写。例如:“书声满校园,欢笑遍操场”。试着写一写你看到的节日热闹场景。
写作应用
“笙歌九天半,花木十洲春”这句诗适合用在描写春天景色、节日庆典或赞美美好生活的作文中。比如写春游、写国庆节的热闹场面时,可以引用来形容欢乐的气氛。
关联知识图谱
兰亭集序同主题
两者均描写上巳节修禊之事,王羲之文侧重文人雅集,崔颢诗侧重盛世气象。

名句 CLASSIC LINES

笙歌九天半,花木十洲春
此联对仗工整,意境宏大。以“九天”对“十洲”,极言空间之广阔与仙境之美妙;以“笙歌”对“花木”,将听觉之乐与视觉之美完美融合。生动描绘了上巳节歌舞升平、春意盎然的盛世图景,是描写节日盛况的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

孙永 1020年-1087年
北宋仁宗至哲宗朝地方官员、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语62 知识点
二期上线 · 敬请期待