则天皇后挽歌

象物行周礼,衣冠集汉都。

谁怜事虞舜,下里泣苍梧。

基础信息 BASIC

体裁
情感悼亡
创作背景
神龙元年武则天国葬
本诗创作于神龙元年(公元705年)武则天驾崩后,唐朝官方在洛阳为其举行国葬期间,为配合葬礼礼仪创作的官方挽歌,是当时朝臣集体创作的挽歌组诗中的代表性作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于近体诗范畴的五言挽诗,是古代丧葬礼仪中专用的诗歌体裁,用于表达对逝者的哀悼追念,唐代时帝王葬礼多要求朝臣集体创作挽歌,这类作品兼具礼制属性与文学属性,在唐代诗歌中占有专门的类目。
情感 · 解读
本诗核心情感为对武则天逝世的举国哀恸,既包含对武则天执政功绩的认可,也包含君臣、百姓对一代女皇离世的不舍,情感庄重克制,符合挽歌的礼制情感规范,是唐代官方悼亡情感的典型体现。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“象物”指葬礼上陈设的礼制器物,“周礼”指周代传下来的官方礼仪制度,“衣冠”代指文武百官,“汉都”这里代指唐代都城洛阳,“虞舜”是上古时期的贤明君主,“苍梧”是传说中虞舜去世安葬的地方,这里借指武则天的陵寝。大家可以通过这些字词的意思,就能轻松理解全诗的基本内容。
逐句白话释义
第一句的意思是武则天的国葬完全按照古代流传下来的正统礼制,摆放了各类符合规制的礼器。第二句的意思是满朝文武官员都聚集在都城洛阳,参加这场盛大的葬礼。第三句的意思是谁会怜惜那些曾经像辅佐虞舜一样辅佐武则天的老臣呢。第四句的意思是就连乡野的普通百姓,都在为武则天的离世伤心哭泣。大家可以对照原文,逐句对应理解字面含义。
核心主旨与内容概括
这首诗围绕武则天的国葬展开描写,前两句展现了葬礼的庄重宏大场面,体现了朝廷对武则天功绩的认可。后两句描写了从朝臣到普通百姓都为武则天离世感到悲痛的场景。整首诗既符合官方挽歌的礼制要求,也真切表达了当时朝野上下对武则天的追念哀悼之情,是一首真挚的悼亡作品。大家读完就能明白这首诗的核心内容。
跨学科 · 是什么
唐代国葬制度历史学
唐代帝王去世后会举行规格极高的国葬,完全按照儒家传统礼制安排流程,陈设各类礼器,要求在京的所有文武百官都必须参加葬礼。武则天虽然是女皇帝,但她的葬礼完全按照帝王规格举行,和其他唐代皇帝的葬礼标准一致,体现了当时朝廷对她执政身份的认可。这是唐代丧葬制度的典型体现。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候整体语气要庄重低沉,符合挽歌的哀悼基调。每句的断句节奏为“象物/行/周礼,衣冠/集/汉都。谁怜/事/虞舜,下里/泣/苍梧”,重读“行”“集”“怜”“泣”这几个字,能更好地突出诗中的情感。大家可以按照这个节奏多练习几遍,就能读出这首诗的感觉。
基础句式仿写
大家可以仿写诗中“谁怜+四字动宾短语,三字场景+三字动宾短语”的结构,用来写哀悼类的内容。比如可以写“谁怜援鄂医者,万民泣送英雄”,用来表达对牺牲医护人员的哀悼。仿写的时候要注意前后句的情感要连贯,后句要对前句的情感做进一步的延伸,这样写出来的句子会更有感染力。
名句写作应用
“谁怜事虞舜,下里泣苍梧”这句诗可以用在描写大众悼念功绩卓著的公众人物离世的场景中。比如写悼念袁隆平院士的文章时,可以用“得知袁隆平院士逝世的消息,举国悲恸,正可谓‘谁怜事虞舜,下里泣苍梧’”,能让文字更有感染力。大家在写这类主题的作文时,可以直接引用这句诗。

名句 CLASSIC LINES

谁怜事虞舜,下里泣苍梧
这两句是本诗的核心名句,借用舜帝驾崩葬于苍梧的上古典故,代指武则天离世,将朝野上下的哀悼之情表达得含蓄庄重,后世常用于悼念功绩卓著的政治人物离世的场景,流传度极高。

标签 TAGS

作者 POET

宋之问 约656年-约712年
唐代初唐时期诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语48 知识点
二期上线 · 敬请期待