平甫归饮

无田士相吊,亦以废燕乐。

我官虽在朝,得饮乃不数。

诗书向墙户,宾至无杯杓。

空取上古言,酬之等糟粕。

有如扬子云,岁晚天禄阁。

但无载酒人,识字真未博。

叔兮归自东,一笑堂上酌。

绪余不及客,儿女聊相酢。

高谈非世欢,自慰亦不恶。

寄言繁华子,此趣由来各。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感安贫乐道
创作背景
创作背景
此诗作于王安石居官时期,其弟王安礼(字平甫)归家省亲。王安石虽身在官场,但生活简朴,甚至因无田产而受士人相吊,遂作此诗记述兄弟对饮、自嘲清贫之趣。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属古体诗范畴。五古不讲究平仄对仗,形式灵活自由,适宜叙事抒情。源于汉代,至唐宋依然盛行,王安石借此体裁抒发胸臆。
情感 · 解读
核心情感为安贫乐道与自嘲自慰。诗人通过描写生活的清贫与精神的富足,表达了对世俗繁华的淡泊,以及在困境中坚守节操、寻求精神慰藉的豁达心境。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“士相吊”指士大夫们前来慰问,因诗人无田产而被视为清贫。“燕乐”指宴饮享乐。“叔兮”指诗人的弟弟王安礼,古人常以排行互称。“酢”指客人回敬主人酒,此处指儿女相互敬酒。
逐句释义
我没有田产,士友们纷纷来慰问,我也因此不再举办宴饮享乐。我虽然在朝廷做官,但能饮酒的机会却很少。诗书堆满了屋子,客人来了却没有酒杯酒勺招待。只能拿古书上的话来应付,简直像酒糟一样无味。我就像那晚年的扬雄在天禄阁校书,只是没有载酒来问学的人,看来我识字也不多。弟弟从东边回来,我们在堂上笑着对饮。剩下的酒菜没招待客人,只能和儿女们互相敬酒。我们高谈阔论不是世俗的欢乐,自我安慰也不错。告诉那些追求繁华的人,这种乐趣各有不同。
主旨概括
这首诗描写了王安石为官清廉、生活简朴的状态。通过写弟弟归来对饮的场景,表达了诗人不追求物质享受,更看重亲情和精神交流的高尚情操。
跨学科 · 是什么
历史人物历史学
扬子云即西汉学者扬雄。他在晚年曾在天禄阁校书。诗人用这个典故来比喻自己像扬雄一样专注于学问,生活清苦。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜平缓沉稳。前六句写清贫,略带自嘲语气;中间四句写兄弟对饮,语调转为温馨轻快;最后四句议论,要读出坚定和豁达的情感。
句式仿写
可仿写“高谈非世欢,自慰亦不恶”句式,运用对比手法表达个人志趣。例如:“静读非孤寂,心安亦自得”,表达对阅读的热爱。
写作应用
“高谈非世欢,自慰亦不恶”可用于表达不随波逐流、坚持自我的写作主题。在议论文中,可作为论据论证“精神富足胜于物质享受”的观点。
关联知识图谱
王安礼亲属关系
诗题“平甫归饮”及诗句“叔兮归自东”表明二人为兄弟关系,王安礼字平甫。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待