喜入长安

云日能催晓,风光不惜年。

赖逢征客尽,归在落花前。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感喜悦
创作背景
神龙元年遇赦归京
学界公认本诗创作于唐中宗神龙元年(705),神龙革命后中宗复位,大赦天下,武周时期被贬的官员普遍被召还朝,作者自贬所返回长安,临近都城时创作此诗。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
五言绝句是中国古典近体诗体裁之一,全篇共四句,每句五字,格律要求严格。该体裁萌芽于汉魏古诗,在唐代发展至成熟阶段,是古典短篇抒情诗歌的代表性体裁。
情感 · 解读
本诗核心情感为作者遇赦返回都城长安的急切欣悦,同时暗含对春日韶光的珍视与时光易逝的淡淡感慨,情感真挚明快,无负面情绪表达,符合历代主流解读共识。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“催”是催促的意思,指云日移动加快了黎明到来的速度。“惜”是吝惜的意思,“不惜年”指春光尽情舒展,不吝惜流逝的年华。“赖”是幸好、多亏的意思。“征客”在这里指一同被贬流放的同僚友人。这些字词都是唐代口语中常用的表达,没有生僻含义,读者很容易理解。
逐句白话释义
第一句的意思是云层伴着太阳移动,催促着黎明早早到来。第二句的意思是美好的春日风光恣意绽放,毫不吝惜匆匆流逝的岁月。第三句的意思是幸好遇到一同被贬的同僚友人都已经踏上了归乡的路途。第四句的意思是我一定要在落花飘零之前回到都城长安。释义没有添加额外的文学修饰,完全贴合原文语义。
核心主旨与内容概括
这首诗写于作者遇赦返回长安的路途之中,全诗围绕“喜入长安”的核心主题展开。前两句描写春日清晨的美好风光,烘托出作者轻快的心情。后两句点明遇赦归乡的契机,直接抒发了即将回到都城的急切喜悦之情,也暗含着对时光易逝的淡淡感慨。整体内容简单清晰,情感真挚直白。
读写应用
基础诵读指导
诵读时每句按照语义划分为2到3个停顿,节奏为“云日/能催晓,风光/不惜年。赖逢/征客尽,归在/落花前”。整体语速保持轻快,前两句语气舒展,体现春日风光的美好。后两句语气逐渐上扬,突出作者归乡的喜悦情绪。尾句“归在落花前”可以适当放慢语速,强化情感的表达。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗前两句的对偶句式进行创作,首先选取两类常见的自然景物作为描写对象,然后分别搭配拟人化的动作表达,形成上下对仗的结构。比如可以写“星月/能催夜,山川/不负秋”,也可以写“风露/能消暑,林泉/可慰心”。仿写时不需要严格符合格律,只要句式结构对仗整齐即可。
核心名句日常写作应用
“归在落花前”可以用于描写返乡、赴约的急切喜悦场景,也可以用于表达对美好期许顺利实现的满足感。比如描写春节返乡的场景时可以写“在外打拼了一整年的务工者们纷纷踏上归途,不少人赶在春节前回到了家乡,真可谓归在落花前”。也可以用于描写赴好友约定的场景,适配多种日常写作场景。
关联知识图谱
《渡汉江》(宋之问)同主题
两首诗都是唐代诗人被贬遇赦归乡时所作,都创作于临近家乡的路途之中,都抒发了近乡情切的喜悦情绪,是唐代归乡题材诗歌的代表性短篇作品。两首诗的内容都短小精悍,情感真挚,广受读者喜爱。

名句 CLASSIC LINES

归在落花前
本诗核心名句为“归在落花前”,语言浅白却意蕴丰厚,将归乡的喜悦与浪漫的时间期许结合,历代评价极高,后世广泛应用于归乡、赴约等场景的情感表达。

标签 TAGS

作者 POET

崔湜 671年-713年
唐代宰相、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待