次韵冲卿过睢阳

宫庙此神乡,留亲泊楚艎。

天开今壮丽,地积古悲凉。

不改山河旧,犹余草木荒。

还闻足宾客,谁是汉邹阳。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀古 · 期许
创作背景
北宋治平年间
此诗为韩琦过睢阳时所作。韩琦时任宰相,与陈升之(字冲卿)有唱和往来。睢阳为宋太祖发迹之地,诗人途经此地,触景生情,遂次韵陈升之诗作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。诗歌遵循五言律诗的格律规范,中间两联对仗工整,韵律和谐,体现了宋诗议论入诗、格调苍劲的特点。
情感 · 解读
诗人面对睢阳古迹,抚今追昔,情感深沉。既感叹历史变迁带来的沧桑悲凉,又欣慰于今日的壮丽景象,情感在古今对比中显得格外厚重。

基础解读 READING

语文核心知识
神乡
神乡指神圣的故乡。睢阳是宋太祖赵匡胤发迹之地。赵匡胤曾任归德军节度使,治所在此。陈桥兵变后,此地被视为大宋龙兴的圣地。朝廷在此建立宗庙,以示尊崇。因此诗人称其为神乡。这一称呼既点明了地点的特殊政治地位,也奠定了全诗庄重的基调。
楚艎
楚艎指楚地的大船。睢阳古属楚地,故称楚。艎是一种大船的名称。诗人用楚艎代指船只,描写自己留亲停泊于此的情景。这一词语带有浓郁的地域色彩。它让读者联想到楚地辽阔的水域风光。同时也点明了诗人是水路途经此地。
诗句白话释义
宫庙所在的地方是神圣的故乡,留亲人停泊在楚地的大船上。天开景象,今日显得格外壮丽,大地积淀着古来的悲凉气息。山河面貌依旧没有改变,草木却还残留着荒芜的样子。听说这里宾客很多,但谁是人像汉代邹阳那样的贤才呢?
核心主旨
诗歌通过描写睢阳作为宋朝龙兴之地的特殊地位,展现了今日的壮丽与历史的悲凉。诗人面对山河依旧、草木荒芜的景象,抒发了深沉的怀古之情。尾联借邹阳典故,表达了对真正贤才的渴望。全诗意境苍凉而格调雄健。
跨学科 · 是什么
睢阳历史地位历史学
睢阳(今河南商丘)历史悠久,是商朝发源地。五代时期,赵匡胤在此任节度使。此后黄袍加身,建立宋朝。因此睢阳被视为宋朝的龙兴之地。这一历史背景是理解本诗“神乡”一词的关键。它决定了该地在宋代政治地理中的崇高位置。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读首联时语调庄重,体现对神乡的敬畏。颔联“天开”句语调上扬,展现壮丽;“地积”句语调沉郁,表现悲凉。颈联节奏平稳,尾联“谁是”二字重读,突出追问的语气。韵脚字乡、艎、凉、荒、阳要读得饱满悠长。
关联知识图谱
韩琦同作者
北宋政治家、诗人,本诗作者。
陈升之酬唱赠答
字冲卿,本诗为次韵其诗而作。

名句 CLASSIC LINES

天开今壮丽,地积古悲凉
此联为全诗核心名句,以宏大的时空视角展现了睢阳的古今变迁。上句写今日气象之壮阔,下句写历史积淀之悲凉,对仗工整,意境深远,历来受人称道。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语34 知识点
二期上线 · 敬请期待