次御河寄城北会上诸友

客路花时祇搅心,行逢御水半晴阴。

背城野色云边尽,隔屋春声树外深。

香草已堪回步履,午风聊复散衣襟。

忆君载酒相追处,红萼青跗定满林。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思友
创作背景
羁旅思归
此诗为韩琦晚年判相州时所作。诗人离家在外,途经御河,正值春日花开,触景生情,遂作诗寄赠城北友人,抒发羁旅愁思与对友情的珍重。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循格律规范,代表了宋代士大夫阶层的主流诗歌审美。
情感 · 解读
核心情感为羁旅途中对友人的深切思念。诗人借春日景色反衬客居孤寂,情感由景入情,层层递进,最终汇聚于对友朋欢聚的遥想。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“客路”指离家在外的旅途。“花时”指百花盛开的春季。“祇”意为只、仅。“搅心”形容心绪烦乱。“御水”即御河。“晴阴”指天气半晴半阴。“背城”指背靠城市。“野色”指郊野的景色。“云边尽”指一直延伸到云边尽头。“隔屋”指隔着房屋。“春声”指春天的声响。“香草”指芳香的草。“堪”意为值得、能够。“聊复”意为姑且。“衣襟”指衣服的前襟。“红萼”指红花。“青跗”指花萼的绿色部分。“定满林”推断一定开满了树林。
逐句释义
客居他乡正值花开时节,这只能让我心中烦乱。行路途中遇到御河,天气半晴半阴。背对着城市,郊野的景色一直延伸到云边尽头。隔着房屋,春天的声响在树林之外显得格外幽深。路边的香草已经值得让我回头去欣赏,中午的微风姑且吹散了我的衣襟。回忆起你们载酒追随我的地方,那里的红花绿叶现在一定开满了树林。
核心主旨
这首诗描写了诗人在春日旅途中经过御河时的所见所感。通过描写美丽的春景,抒发了诗人客居在外的孤独心情,以及对远方朋友的深深思念之情。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
御河是流经相州的重要河流。河水水面平静,像镜子一样反射天空的颜色。当天空中云层变化,有晴有阴时,水面也会呈现出半明半暗的景象,这是光的反射现象。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要平缓。首联“祇搅心”要读出烦闷的语气。颔联“尽”和“深”字要重读,读出景色的辽阔和幽深。尾联“定满林”要读出想象和期待的情感,语调上扬。
句式仿写
可以模仿“背城野色云边尽,隔屋春声树外深”的句式进行写作。例如:“沿湖柳色雨中新,隔岸歌声水面清”。学习诗人运用对比和感官描写的方法。
写作应用
名句“背城野色云边尽,隔屋春声树外深”可用于描写郊外景色或表达开阔心境的作文中。例如写春游见闻时,引用此句来形容景色的辽阔和生机。
关联知识图谱
北宋政治家同作者
韩琦为北宋著名政治家,这首诗体现了他除政治抱负外的文学修养与情感世界。

名句 CLASSIC LINES

背城野色云边尽,隔屋春声树外深
此联为全诗写景名句。以极简笔墨勾勒出旷远苍茫的野色与幽深生动的春声,视听结合,意境深远,体现了宋诗特有的理趣与炼字功夫。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待