送复之屯田赴成都

槃礴西南江与岷,石犀金马世称神。

桑麻接畛余无地,锦绣连城别有春。

结绶相随通籍久,推车此去辟书新。

知君不为山川险,便忘吾家叱驭人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 送别
创作背景
送别赴任
此诗为作者送别友人复之(复为姓氏)前往成都任职屯田员外郎时所作。宋代士大夫常以诗送别,此作旨在以此勉励友人赴任后有所作为。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,格律严谨,对仗工整,代表了宋代士大夫酬赠诗的典型文体特征。
情感 · 解读
核心情感为送别友人时的惜别与勉励。诗人通过赞扬友人的政绩与品格,寄寓了深厚的同僚情谊,并以典故激励友人不畏艰险、忠于职守。

基础解读 READING

语文核心知识
槃礴
形容气势宏大或地域广阔。此处指西南地区江山雄伟壮阔的景象。这个词语生动地描绘了天地间的一种磅礴气势。
首联释义
西南地区的长江与岷江气势磅礴,江边的石犀和金马神兽被世人传颂为神灵。这两句诗开篇就展示了成都地区雄伟的地理形势和神奇的传说。
颔联释义
桑树和麻田连接成片,几乎没有了空地,繁华的城市像锦绣一样相连,仿佛有着特别的春意。这两句描写了成都农业发达、城市繁荣的景象。
颈联释义
我们系着印绶一起做官相识已久,如今你推车赴任,接受了新的任命。这两句回顾了两人过去的同僚情谊,并点出此次分别是因为新职任命。
尾联释义
我知道你不会因为山川险阻而畏惧,从而忘记了我们家族中那位勇于驱车涉险的先辈。这是对友人勇敢精神的赞扬和勉励。
核心主旨
这首诗通过描写成都的壮丽景色和繁荣景象,表达了诗人对友人赴任的送别之情。同时借用典故,赞扬了友人不畏艰险、勇于担当的精神。
跨学科 · 是什么
岷江地理学
岷江是长江上游的重要支流,流经四川盆地。古人认为岷江是长江的正源,它对成都平原的农业灌溉至关重要。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读首联时气势要开阔,体现'槃礴'之感。颔联语调转为柔和,表现富庶。颈联要读出深情,尾联则要铿锵有力,体现勉励之意。
句式仿写
可仿写'知君不为...,便忘...'的句式。例如:'知君不为风雨阻,便忘家中守望人',用于表达对他人勇气的肯定。
写作应用
名句'知君不为山川险'常用于写作中表达对朋友远行的鼓励,或赞扬某人面对困难时的无畏精神,适用于励志、送别类主题。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人赴远方任职的七言诗,情感真挚。

名句 CLASSIC LINES

知君不为山川险,便忘吾家叱驭人
此联为全诗核心名句,运用汉代王尊典故。以反诘语气肯定了友人不会因蜀道之险而忘记忠君报国的责任,情感由惜别升华为家国大义。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待