浄相寺

浄相前朝寺,荒凉二十秋。

曾遭减劫坏,今遇胜缘修。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感兴亡 · 沧桑
创作背景
创作背景
此诗具体创作年份不详,据诗意推断,应作于寺院荒废二十年后重修之时。诗题“浄相寺”所指寺院具体位置史籍记载不详,一说在江苏苏州,一说在浙江杭州,待考。诗人目睹寺院由废转兴,遂作此诗以记其事。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。五言律诗在唐代发展成熟,是古典诗歌的重要形式,要求颔联与颈联对仗工整,本诗体式严谨,符合定式。
情感 · 解读
诗歌核心情感为对寺院荒凉的惋惜与重修的欣慰。诗人通过今昔对比,抒发了对世事无常、兴衰更替的感慨,同时表达了对佛法重兴的赞叹与欣慰之情,情感层次分明,由悲转喜。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“浄相”即寺院名,意为清净之相。“前朝”指过去的朝代。“秋”在此指代年,二十秋即二十年。“减劫”为佛教术语,指福报减少的时期。“坏”指毁坏。“胜缘”指殊胜的因缘。“修”指修缮。
逐句释义
浄相寺是一座前朝古寺,已经荒凉了二十年。它曾经遭受过减劫的毁坏,如今遇到了殊胜的因缘得以重新修缮。
主旨概括
这首诗通过描写浄相寺从荒凉到重修的过程,表达了诗人对寺院兴废的感慨,以及对重修善举的赞叹。全诗语言质朴,情感真挚,体现了世事无常、因缘难料的道理。
跨学科 · 是什么
历史学历史学
中国古代佛寺兴衰常与政治经济紧密相关。历史上著名的“三武一宗灭佛”事件导致大量寺院被毁。诗中“前朝寺”暗示其历史悠久,可能历经战乱或法难,反映了古代宗教建筑在历史长河中的脆弱性。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,基调苍凉转欣慰。首联“前朝寺”、“二十秋”重读以示沧桑感。颔联“减劫”与“胜缘”需读出对比语气,“坏”字沉郁,“修”字上扬,体现由悲转喜的情感变化。
句式仿写
可仿写“曾遭……坏,今遇……修”句式。例如:“曾遭风雨坏,今遇艳阳修”,用于描写事物经历磨难后重获新生的状态,练习对偶与对比手法的运用。
写作应用
核心名句“曾遭减劫坏,今遇胜缘修”可用于写作中描写古迹重修、文物修复或个人经历挫折后重振旗鼓的主题。在议论文中可作为论据,论证“兴衰有时”、“因缘际会”的观点,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
题破山寺后禅院同主题
两首诗均为游览寺院题材,常建诗侧重禅意幽静,本诗侧重兴废变迁,皆为唐代寺院诗代表作。

名句 CLASSIC LINES

曾遭减劫坏,今遇胜缘修
此联为全诗核心名句,运用佛教术语对仗工整。以“减劫”对“胜缘”,深刻揭示了事物成住坏空的规律,表达了因缘际会下寺院重修的殊胜,富含哲理,常被后世用于形容事物兴衰更替与重建之喜。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待