杨德逢送米与法云二老作此诗

卢仝不出憎流俗,我卜郊居避俗憎。

仝有邻僧来乞米,我今送米乞邻僧。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感隐逸
创作背景
隐居金陵
此诗作于王安石晚年退居金陵(今江苏南京)时期。诗人罢相后,卜居城外,远离政治中心,心境趋于平淡。杨德逢即杨骥,是王安石的邻居与方外之交,此诗记录了二人及法云寺僧人的日常往来。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句二十八字,讲究平仄格律与押韵规范。此体源于六朝,定型于唐代,是古典诗歌中最为精炼的体裁之一。本诗格律严谨,体现了宋代诗人对唐诗法度的继承与变化。
情感 · 解读
核心情感为表达避世绝俗的高洁志向。诗人通过自比唐代卢仝,抒发了对世俗尘嚣的厌倦与摒弃。情感基调清高孤傲,既有对隐逸生活的认同,也有对友人情谊的珍视,展现了文人雅士的精神追求。

基础解读 READING

语文核心知识
“卜”字本义指占卜,此处引申为选择、择地而居。诗人用“卜”字,既点明了选择居住地的行为,又赋予了这一行为一种审慎与郑重的意味,暗示了诗人对隐居生活的重视与向往。
诗句释义
唐代卢仝不愿出门是因为厌恶世俗风气,我选择郊外居住是为了躲避世俗的憎恶。卢仝曾有邻居僧人来讨米,我现在主动送米给邻居僧人,以此寻求僧人的友谊。
核心主旨
这首诗通过对比唐代诗人卢仝和自己的经历,表达了诗人晚年远离官场、追求清静生活的愿望。诗人以送米给邻居僧人为乐,体现了他对世俗名利的淡泊和对隐居生活的喜爱。
跨学科 · 是什么
卢仝典故历史学
诗中提到的“卢仝”是唐代著名诗人,以“茶仙”著称。他性格清高,隐居少室山,不愿与世俗同流合污。这里引用卢仝的典故,是为了衬托诗人自己同样高洁的志趣。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应注意节奏明快,每句四顿。前两句语调稍显沉重,体现避俗的决心;后两句语调转为轻松,体现送米的雅趣。特别是“憎”与“僧”的韵脚要读得响亮,体现回环之美。
句式仿写
本诗运用了对比与仿拟的手法,前两句“卢仝……我……”形成句式排比。可仿写此类句式表达个人志向,如:“陶潜归去厌官场,我亦还乡远俗忙。潜有南山多种豆,我无半亩只栽桑。”
写作应用
“我今送米乞邻僧”一句生动地描绘了日常生活中的雅趣。在写作中,可引用此句来形容与邻居或朋友之间淳朴、自然的交往,表达“君子之交淡如水”的主题,体现生活的闲适与豁达。
关联知识图谱
卢仝人物关联
诗中直接引用唐代诗人卢仝的典故,作为自比对象,关联了卢仝隐居不仕、性格耿介的历史形象。

名句 CLASSIC LINES

我今送米乞邻僧
此句化用卢仝典故而反其意,生动记录了诗人与邻僧的互动。将“乞米”的窘迫转化为“送米”的雅趣,体现了诗人晚年随遇而安、乐善好施的豁达心境,是宋诗生活化、议论化的典型佳句。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待