陈动之秘丞挽辞二首 其一

年高汉贾谊,官过楚荀卿。

望古君无憾,论今我未平。

有风吹画翣,无日照佳城。

空复文章在,流传世上名。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感悼亡
创作背景
悼念陈动之
此诗为王安石悼念友人陈动之(名琪)所作。陈动之曾任秘书丞,与王安石交谊深厚。诗中通过对比历史人物贾谊与荀卿,评价逝者一生,抒发哀思,是典型的挽辞作品。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
全诗共八句,每句五字,属于近体诗中的律诗体裁。格律严谨,中间两联对仗工整,符合五言律诗的平仄与押韵规范,体现了宋诗议论为宗、格律精严的特点。
情感 · 解读
表达对友人去世的深切悲痛与惋惜,同时包含对友人生平才德的敬重与肯定。情感基调沉郁顿挫,既有对逝者生平无憾的安慰,也有生者面对生死大限的无奈与不平。

基础解读 READING

语文核心知识
贾谊
贾谊是西汉时期著名的政论家和文学家,年少时便以才学著称,深受汉文帝赏识。然而他因遭权贵忌恨而被贬谪,最终英年早逝,年仅三十三岁。诗中以此历史人物作为参照,用来对比陈动之的年岁与际遇,体现了诗人深厚的史学修养。
荀卿
荀卿即荀子,是战国末期著名的儒家思想大师,曾担任楚国兰陵令。他在哲学、教育等领域成就卓著,培养了韩非、李斯等弟子。诗中用荀卿的官职作比,以此衬托陈动之的仕途成就。
白话释义
你的年岁高于汉代的贾谊,官职也超过了在楚国的荀卿。追慕古人,你应当没有遗憾;论及今事,我心中却难以平静。有风吹动着出殡时的画翣,却没有阳光照耀那幽暗的墓地。空留下一身文章在世间,你的名声将在世上流传。
核心主旨
这是一首悼念亡友的挽诗。诗人通过赞扬逝者生前的才德与成就,表达了对友人去世的深切悲痛与惋惜,同时也流露出对生死无常的感叹。全诗情感真挚,既有对逝者的敬重,也有生者的哀思。
跨学科 · 是什么
历史人物历史学
贾谊是西汉初年著名政论家,因遭谗被贬长沙,英年早逝。荀子是战国儒家大师,仕楚为兰陵令。诗人以此二人为参照,评价逝者陈动之的年寿与官职。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时应语速缓慢,语调沉重。前四句议论评价,语气庄重平稳;后四句写景抒情,语气转为悲凉凄清。颈联“有风”、“无日”需重读以渲染气氛。
关联知识图谱
贾谊同典故|人物关联|历史关联
首句以贾谊早逝对比陈动之年高。
荀子同典故|人物关联|历史关联
次句以荀子官职对比陈动之官过。

名句 CLASSIC LINES

空复文章在,流传世上名
这两句诗感叹人死之后,空留文章在世间,唯有名声流传后世。既是对逝者文学成就的高度肯定,也流露出人死名存、斯人已逝的虚无感与痛惜之情,富有哲理。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语37 知识点
二期上线 · 敬请期待