怀元度四首 其一

秋水才深四五尺,扁舟斗转疾于飞。

可怜物色阻携手,正是归时君不归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思念 · 惋惜
创作背景
隐居钟山时期
此诗作于王安石晚年退居江宁(今南京)钟山时期。此时诗人历经变法风波,心态渐趋平淡,常与友人往还唱和。诗题“怀元度”表明这是对友人吴元度的怀想之作,具体创作年份虽难确考,但风格确系晚年闲适之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句二十八字。该体裁源于六朝歌行,定型于唐代,讲究格律严整与意境深远。王安石此作平仄合律,体现了宋诗以议论入诗而又不失唐音的风貌。
情感 · 解读
全诗情感核心在于对友人的深切思念与未能同游的遗憾。诗人借秋水之景起兴,以“阻携手”点明遗憾之由,末句“君不归”将遗憾转化为对友人的深情呼唤,情感真挚深沉,体现了王安石重情重义的一面。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“秋水”指秋天的河水,水位上涨,景色清澈。“扁舟”指小船。“斗转”形容船转弯迅速,像北斗星转动一样快。“可怜”在这里是“可惜”的意思。“物色”指景色、景物。“携手”指朋友同游。
逐句释义
秋水上涨刚刚深四五尺,驾着小船转弯飞快疾驰。可惜这美好景色阻挡了我们携手同游,正是应该归来的时候,你却还没有回来。
核心主旨
这首诗通过描写秋水上涨、小船飞驰的生动景象,表达了诗人对友人的思念之情。诗人感叹景色虽美却不能与友人共赏,责怪友人在最好的归期没有回来,体现了深厚的友情。
跨学科 · 是什么
水文地理地理学
诗句提到秋水深四五尺。秋天雨水增多,河流进入汛期,水位上涨。四五尺的深度对于小船来说非常合适,既不会太浅搁浅,也不会太深危险。这反映了诗人对自然水文的细致观察。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句节奏轻快,“疾于飞”要读出船行的速度感。后两句转为舒缓遗憾,“可怜”重读,“君不归”要读出叹息的语气,表达出对友人的思念和遗憾。
句式仿写
可以模仿“正是……君不……”的句式进行写作。例如:“正是花开君不在,满园春色向谁开。”通过这种对比句式,表达某种遗憾或期盼之情。
写作应用
名句“正是归时君不归”可用于表达错过的遗憾。在写关于友情、等待、错过的作文时,可以引用此句来增强情感色彩,比如写朋友聚会某人缺席,或节日亲人未归的场景。
关联知识图谱
北宋政治家、文学家同作者
本诗作者,唐宋八大家之一,晚年诗风含蓄深沉。
近体诗体裁同体裁
全诗四句,每句七字,讲究平仄押韵。

名句 CLASSIC LINES

正是归时君不归
此句直抒胸臆,将景物的美好与友人的缺席形成强烈对比,极具艺术感染力。语言质朴自然,却蕴含深厚情谊,常被后世引用以表达对故人归期的期盼。

标签 TAGS

作者 POET

王安石 1021年12月18日-1086年5月21日
北宋中期核心官僚、文坛领袖、变法主导者

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待