次韵丞相柳湖席上

湖上春深不见沙,画桥飞影入晴霞。

园林到处消得酒,风雨等闲飞尽花。

令罚艳歌传盏急,诗成醉墨落笺斜。

兰亭乐事无丝管,待与羲之子细夸。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感宴饮 · 雅集
创作背景
陈州柳湖宴集
此诗作于宋神宗年间,时晏几道之父晏殊曾任丞相(虽已故,标题或指代其旧地或尊称在场高官)。柳湖位于陈州(今河南淮阳),是当时的游览胜地。诗人参与丞相主持的湖上宴席,依韵作诗以此记胜,反映了北宋文人优游宴饮的生活常态。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,讲究声律对仗。七言律诗起源于南北朝,至初唐沈佺期、宋之问时定型,是唐代以后文人诗歌创作的重要体裁,要求颔联、颈联对仗工整,格律严谨。
情感 · 解读
核心情感聚焦于文人雅集的欢愉与洒脱。诗中通过罚酒、赋诗、醉墨等场景描写,展现了宴席上热烈而风雅的氛围,体现了诗人沉醉于湖光山色与友朋诗酒唱和中的愉悦心境。

基础解读 READING

语文核心知识
不见沙
“不见沙”意指春水上涨,淹没了湖边的沙地。这句描写了春深时节湖水丰盈的景象,侧面烘托出春意盎然的氛围。通过水位的上涨,读者可以直观感受到春天的气息已经非常浓郁,湖面变得宽阔无垠。
等闲
“等闲”在诗中意为“轻易”、“随便”或“寻常”。此处形容风雨轻易地吹落了春花。诗人用这个词表达了一种对花落的无所谓态度,体现了内心的豁达。这种态度表明诗人并未因落花而感伤,反而更加珍惜当下的宴饮时光。
首联释义
湖上春色已深,湖水上涨淹没了沙岸。画桥的倒影映照在晴朗的云霞之中。这两句描绘了宴席周围开阔明丽的自然背景。诗人通过视觉描写,将湖光、桥影、云霞融为一体,为全诗奠定了明朗欢快的基调。
颔联释义
园林景色优美,处处都值得痛饮一番。风雨虽然无情,但也只是寻常之事,任由花儿飞尽。这两句承接上文,将赏景与饮酒结合。诗人认为美景佐酒,即便花落也不必介怀,展现了及时行乐的思想。
颈联释义
宴席上行令罚酒,艳歌助兴,酒杯传递得非常急促。诗兴大发,醉中挥毫,墨迹倾斜地落在笺纸上。这两句描写了宴席上热闹非凡的场景。通过“传盏急”和“醉墨斜”的细节,生动刻画了文人雅集时的豪放与尽兴。
尾联释义
当年兰亭雅集的乐事虽然没有丝竹管弦伴奏,但此刻的快乐足以向王羲之夸耀。诗人借用兰亭典故,将眼前的宴席与历史上的兰亭集会相比。认为虽然形式不同,但文人雅聚的快乐是一致的,表达了对本次宴集的高度评价。
核心主旨
这首诗通过描写春日柳湖宴席的盛况,表达了诗人对自然美景的喜爱和对文人雅集生活的陶醉。全诗情感基调欢快豪放,既有对春光流逝的旷达,又有对友朋诗酒唱和的珍视。诗人以景起兴,以情结尾,展现了北宋文人风流儒雅的精神风貌。
跨学科 · 是什么
湖泊水文地理学
诗中“不见沙”描写了春深时节湖泊水位上涨的自然现象。春季随着冰雪融化和降雨增加,湖泊水量增大,淹没湖岸沙地。这是一种常见的季节性水文变化特征,反映了春雨充沛、万物生长的自然规律。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时应把握七言律诗“二二三”的节奏划分。例如首句“湖上/春深/不见沙”,语调宜轻快明朗。颈联“令罚/艳歌/传盏急”节奏需紧凑,体现宴席的热闹。尾联“兰亭/乐事/无丝管”则应舒缓深情,读出对古人的追思与自豪感。
句式仿写
可仿写“园林到处消得酒”一句。句式结构为“地点+到处+动词+宾语”。例如:“书山到处消得趣,学海寻常渡尽舟”。通过仿写,学习诗人将抽象感受具象化的表达技巧,提升语言表现力。
写作应用
名句“风雨等闲飞尽花”可用于表达豁达的人生态度。在写作中,当描写面对挫折或时光流逝时,可引用此句。例如:“人生总有风雨,与其哀叹,不如学古人‘风雨等闲飞尽花’,保持一份从容与淡定。”
关联知识图谱
兰亭集序同典故
尾联直接引用王羲之兰亭集会典故,将眼前宴席与历史名会作比。

名句 CLASSIC LINES

园林到处消得酒,风雨等闲飞尽花
此联为全诗警句,对仗工整,意境深远。上句写园林之美足以佐酒,下句写风雨落花之景,看似惋惜,实则透出一种“等闲”视之的旷达。将惜春之情与宴饮之乐融为一体,体现了宋诗特有的理趣与洒脱,后世多以此句形容春日宴游的心境。

标签 TAGS

作者 POET

郑獬 1022年-1072年
北宋文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待