客意

已换春衫别后衣,此心长共白云飞。

高堂寿酒年年事,趁取榴花及早归。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡
创作背景
游子宦游
此诗具体创作背景史籍无详载,据内容推断当为作者宦游在外或客居他乡时所作。诗中提及'春衫'与'榴花',点明时值暮春初夏,作者因换季触景生情,感念家中父母,遂萌生归省之念。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵。此体源于六朝,定形于唐代,以短小精悍、意境深远著称,是古典诗词中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
全诗情感核心为深切的思乡之情与对高堂父母的挂念。诗人通过春衫已换的细节暗示离家之久,以白云自喻飘泊之身,最终落脚于归省亲人的迫切愿望,情感真挚深沉,体现了传统孝道文化。

基础解读 READING

语文核心知识
春衫
指春天穿的单薄衣服。诗中'已换春衫'意味着季节已经变换,天气转暖,游子换下了冬装,暗示离家时间已久,引发了思乡之情。
高堂
古代对父母的尊称。因为父母的居所通常在住宅的正厅高处,所以用'高堂'来指代父母,表达对长辈的尊敬。
趁取
意思是'趁着'、'抓紧'。'取'字在这里作为助词,加强语气。诗人用词表达出归心似箭、不想再耽误时间的急切心情。
全诗白话释义
我已经换下了冬装穿上了春衫,这是离家后才换的衣服。我的心一直跟随着天上的白云飞向远方家乡。每年父母寿辰敬酒祝寿是大事,我要趁着五月榴花盛开的时候,抓紧时间早点回去。
思乡孝亲
这首诗通过描写游子换季思乡的心理活动,表达了对家乡父母的深深挂念。诗人看到春衫想到离家之久,看到白云想到漂泊之身,最后决定趁着花期赶回家中为父母祝寿,体现了中华民族重视亲情、讲究孝道的传统美德。
跨学科 · 是什么
石榴花植物学
石榴花在农历五月盛开,花色火红艳丽。古人认为五月是仲夏,石榴花成为这个月份的代表性花卉。诗中提到'榴花',既点明了时间是初夏五月,也暗示了游子归家的具体期限。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调稍缓,'已换'、'长共'要读出沧桑感;后两句语调转为急切,'年年事'要读出责任感,'及早归'要重读,读出归心似箭的情感。
句式仿写
可以模仿'此心长共白云飞'进行仿写,运用'此...长共...飞'的句式。例如:'此情长共流水去'、'此梦长共明月圆',表达一种持续不断的情感状态。
写作应用
'趁取榴花及早归'一句可用于描写归乡心切的作文中。例如在写'回家'、'亲情'或'节日'主题时,可以引用此句来表达不想错过与家人团聚时光的急切心情,增添文章的文化底蕴。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗都表达了游子在外对家乡的深切思念,是思乡诗的经典之作。

名句 CLASSIC LINES

趁取榴花及早归
此句为全诗核心名句,意指要趁着五月榴花盛开之时及早归家。诗句将自然物候与伦理亲情完美融合,以'榴花'这一具有初夏标志性的意象,具象化了归乡的时间节点,情感恳切,流传甚广。

标签 TAGS

作者 POET

郑獬 1022年-1072年
北宋文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语57 知识点
二期上线 · 敬请期待