忆南中兄弟

河上青青榆叶稀,湘童何日报南归。

可嗟不及衡阳雁,兄弟相将作队飞。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 思亲
创作背景
羁旅思乡
此诗为作者客居北方时的思乡之作。题目中的“南中”指代南方故乡或兄弟所在之地。诗人见眼前秋景萧瑟,触景生情,感叹自己不如候鸟自由,无法与兄弟团聚,遂作此诗以寄深情。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗四句,每句七字,讲究格律严谨与声韵和谐。此体源于六朝,定型于唐代,是唐诗中最精炼短小的体裁之一,适宜表达瞬间的情感顿悟或即景抒怀。
情感 · 解读
核心情感为深切的思乡之情与对手足亲情的渴望。诗人通过羡慕大雁结队飞行,反衬自己身为异乡游子的孤独与无奈,情感真挚深沉,体现了中国传统文化中重视家庭伦理的观念。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“榆叶稀”指榆树的叶子变得稀疏,点明时节已是深秋。“湘童”指代船夫或划船的少年,这里借指归乡的船只。“可嗟”意为值得感叹、令人叹息。“不及”意为比不上。“相将”意为相随、相携,指大雁结伴而行。
逐句释义
河边的榆树叶子已经变得青黄稀疏,不知船夫哪一天才能报信说我能南归。真是可叹啊,我竟然比不上那飞往衡阳的大雁,它们还能兄弟相伴,排成队伍一起飞翔。
核心主旨
这首诗通过描写深秋河边的萧瑟景色,引出诗人对南方家乡和兄弟的深切思念。诗人羡慕大雁能结队南飞,反衬出自己独自滞留他乡、无法与兄弟团聚的孤独与凄凉,表达了浓浓的亲情和思乡之苦。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“衡阳”是著名的地理地标。衡阳位于湖南省南部,湘江中游,因地处南岳衡山之南而得名。古人认为大雁南飞至衡阳回雁峰即止,不再南飞,因此衡阳有“雁城”之称。这反映了古人对候鸟迁徙路线与地理环境关系的认知。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调宜平缓中带凄清,“稀”字稍作拖音以显萧瑟。后两句情感转为深沉,“可嗟”二字重读以示感叹,“不及”二字顿挫有力。末句“作队飞”语速稍慢,读出羡慕与无奈交织的情感。
句式仿写
可仿照“可嗟不及……,……相将……”的句式进行写作。例如:“可嗟不及云中鹤,伴侣相将万里游。”通过对比,表达对某种状态或能力的向往与自身的遗憾。
写作应用
核心名句“可嗟不及衡阳雁,兄弟相将作队飞”常用于表达对亲情的珍视、对团圆的渴望或感叹身世飘零。在写作中,可引用此句来增强文章的情感浓度,特别是在描写中秋节、春节等团圆节日时的思乡主题。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗均表达了游子在异乡对亲人的深切思念,情感真挚,直抒胸臆。

名句 CLASSIC LINES

可嗟不及衡阳雁,兄弟相将作队飞
运用反衬手法,以雁喻人。将思亲之痛推向极致。

标签 TAGS

作者 POET

郑獬 1022年-1072年
北宋文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待