招同僚赏双头荷花

为爱荷花并蒂开,便将荷叶作金杯。

桃根桃叶俱殊色,且看相携渡水来。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感同僚 · 生活 · 雅趣
创作背景
宋代官场雅集
此诗创作于诗人任职期间,具体历史背景虽乏详考,但反映了宋代士大夫“吏隐”的文化风尚。宋代官员注重文化生活,常于公余闲暇举办雅集,吟诗作对。此诗即为诗人邀请同僚观赏罕见双头荷花而作,记录了一次典型的宋代官场文人聚会。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句,每句七字。其格律严密,讲究平仄粘对,押平声韵,读来朗朗上口。此体盛行于唐代,至宋代更是文人酬唱抒怀的常用形式,本诗格律工整,体现了宋诗精严的法度。
情感 · 解读
诗题“招同僚”点明了核心情感基调,即官员同僚之间的深厚情谊与雅集之乐。诗人借赏花之名,行联谊之实,体现了宋代文官体系下士大夫阶层和谐融洽的官场生态与生活情趣,情感真挚而热烈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“并蒂”指两朵荷花长在同一个花蒂上,常用来比喻夫妻恩爱或情投意合。“金杯”在这里是对荷叶的美称,形容荷叶像金子做的酒杯一样珍贵。“殊色”意为出众的美色。“相携”指手拉手,形容关系亲密。
逐句释义
因为喜爱那难得一见的并蒂荷花,所以随手摘下荷叶当作金杯来饮酒。这两朵荷花就像桃根、桃叶两位美女一样姿色出众,且看她们仿佛正携手从水面上走来。
核心主旨
这首诗通过描写观赏并蒂荷花、用荷叶饮酒的趣事,表达了诗人对自然美景的喜爱,以及与同僚朋友相聚时的快乐心情,展现了诗人风雅、幽默的生活态度。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
“并蒂莲”是荷花中的珍品,它不是一种特定的品种,而是一种随机出现的变异现象。在植物学上,这被称为“双花现象”,即花芽在分化过程中发生变异,一个花蒂上长出两个花苞。这种现象发生的概率非常低,大约只有十万分之一,且难以复制,因此被视为荷花中的珍品。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应轻快愉悦。前两句“为爱/荷花/并蒂开,便将/荷叶/作金杯”节奏明快,体现惊喜与豪情;后两句“桃根/桃叶/俱殊色,且看/相携/渡水来”可稍缓,带出欣赏与赞美的语气。
句式仿写
可仿写“为爱……便将……”的句式,表达因喜爱某物而产生的直接行动。例如:“为爱青山多秀色,便将松枝作画笔。”
写作应用
“并蒂开”一词常用于祝福新人恩爱美满,如“愿你们如荷花并蒂开,风雨同舟”。也可用于形容合作伙伴关系紧密,如“两家企业如并蒂花开,携手共进”。
关联知识图谱
祥瑞象征文化关联
并蒂莲在传统文化中象征吉祥、喜庆、夫妻恩爱,是美好的代名词。

名句 CLASSIC LINES

为爱荷花并蒂开,便将荷叶作金杯
此联为全诗核心名句,不仅描绘了并蒂莲开的奇景,更生动记录了“荷叶为杯”的雅举。此句将自然之美与人文之趣完美融合,极具画面感与行动力,展现了诗人爱花之切与豪放洒脱的性情,常被后世引用以形容赏荷雅事。

标签 TAGS

作者 POET

郑獬 1022年-1072年
北宋文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待