寄并州故人 其一

年来羁客减欢游,少对清樽浣别愁。

社里故人相忆否,夜来归梦到并州。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡 · 羁旅
创作背景
客中思旧
此诗为韩琦晚年知相州时所作。韩琦曾任并州知州,在当地颇有政绩且结交深厚。晚年归居相州,虽富贵显达,仍不免怀念在并州时的意气风发与故交旧友,遂作此诗寄怀,借梦境寄托对往昔岁月的眷恋。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴。全诗共四句,每句七字,讲究平仄格律与押韵规则。此体源于六朝歌行,定型于唐代,是古典诗词中最为精炼短小的体裁之一。其艺术地位极高,历代名家多有佳作传世,以短小篇幅容纳深远意境见长。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之苦与思乡之情。诗人客居他乡,欢游减少,独对清樽,流露出深沉的孤独感。梦中归乡却醒后更增怅惘,情感层次由当下的孤寂延伸至对故人的深切怀念,体现了游子共有的离愁别绪。

基础解读 READING

语文核心知识
羁客
指客居他乡、长期漂泊在外的旅人。在本诗中特指诗人自己,点明了身份是远离家乡的游子。这个词奠定了全诗孤独、漂泊的情感基调,是理解诗人心情的关键词语。
清樽
指装满美酒的酒杯。古人常借酒消愁,这里的清樽暗示诗人独自一人饮酒。面对清樽,不仅没有欢愉,反而勾起了离别后的忧愁,反衬出内心的孤寂。
逐句释义
近年来我客居他乡,游玩的兴致减少了,很少面对酒杯去排遣离别的忧愁。故乡的老朋友们是否还记得我呢?昨天夜里,我做梦回到了并州。
核心主旨
这首诗通过描写诗人作为羁旅之客的生活状态,表达了漂泊在外的孤独寂寞。诗人借问故人是否想念自己,以及梦中回到并州的情节,深切地抒发了对故乡和旧友的思念之情。
跨学科 · 是什么
并州地理学
并州是古代地名,大致位于现在的山西省太原市一带。这里地势险要,历史悠久,是古代北方重要的军事重镇。诗中提到的并州是诗人曾经工作和生活过的地方,对他有着特殊的意义。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调深沉。前两句写现状,略带低沉;第三句“相忆否”是发问,要有询问的语气;第四句“到并州”要读出梦境的虚幻与急切,余韵悠长。
句式仿写
可仿写“某地故人相忆否,夜来归梦到某处”句式。例如:“窗前明月相忆否,夜来归梦到故乡”。这种句式通过设问与梦境结合,能很好地表达思念之情。
写作应用
名句“夜来归梦到并州”常用于表达对第二故乡或曾经奋斗过地方的怀念。在写作中,可以用此句引出对往昔岁月的回忆,或表达身在异乡、心系故土的深情。
关联知识图谱
静夜思同主题
两首诗都表达了客居他乡、夜深人静时对故乡的深切思念,情感真挚动人。

名句 CLASSIC LINES

夜来归梦到并州
此句为全诗情感凝聚之笔,写梦中魂归故地。语言质朴自然,无华丽辞藻堆砌,却将思乡之情推向高潮。

标签 TAGS

作者 POET

郑獬 1022年-1072年
北宋文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待