乌龙老栽松既以诗三首 其一

高标不畏雪霜侵,枉𣃁孤根出旧林。

但恐长安无地种,人家桃李自成阴。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感孤高 · 愤世嫉俗
创作背景
王安石晚年退居金陵
此诗作于王安石晚年退居金陵(今江苏南京)时期,具体地点为乌龙潭。诗人经历了熙宁变法的失败与政敌的攻讦,心灰意冷而退隐。在乌龙潭边,诗人亲手种植松树,触景生情,借移植松树之事寄托身世之感。诗中“长安无地种”隐喻了当时朝廷中正直之士无立足之地的政治现实。这是诗人晚年心境与政治理想的缩影,非单纯咏物之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言绝句,是古典诗歌中最为短小精悍的体裁之一。全诗共四句,每句七字,讲究格律严整与意境深远。七言绝句在唐代发展成熟,至宋代更是成为诗人抒发政治感慨与人生哲理的重要载体。王安石此作即体现了宋诗以议论为诗、意象精炼的特点。该体裁要求诗人以极简的文字构建宏大的意象,对炼字炼意有极高要求。
情感 · 解读
全诗情感基调孤傲而愤懑,诗人借松树自喻,表达了对高洁品格的坚守。面对世俗的排挤,诗人流露出一种虽千万人吾往矣的孤独感。同时,对桃李得势的讽刺,透露出对世道不公的深沉愤慨。这种情感并非凄婉的哀叹,而是充满力量的抗争与不屑。它展现了改革者面对保守势力围攻时的精神姿态,既有怀才不遇的苦闷,更有不屈不挠的傲骨。

基础解读 READING

语文核心知识
高标
这个词语在诗中指的是松树高大挺拔的枝干。从字面意思来看,它形容树木的高度和姿态。在深层含义上,它用来比喻人高尚的品格和坚贞的节操。诗人开篇用这个词赞美松树,奠定了全诗咏物言志的基调。这种写法让读者一眼就能看出诗人对松树的喜爱。它暗示了松树不同于凡俗草木的特性。对于小学生来说,可以理解为松树长得又高又直。这个词也体现了松树不畏艰难的精神。它是全诗情感抒发的起点。
枉𣃁
这里的“𣃁”字通“斫”,意思是砍削或挖掘。诗人用这个词描写了移植松树的动作。加上“枉”字,意思是白白地费力气去挖掘。这暗示了移植松树的过程并不顺利。诗人似乎在感叹这种努力的徒劳无功。从动作描写上看,它表现了移栽松树的艰辛。这也为后文写松树无处可种埋下了伏笔。读者可以想象出诗人费力挖树的画面。这个词语带有一种无奈和惋惜的情感色彩。
诗句白话释义
第一句写松树品格高尚,不害怕霜雪的侵犯。第二句写松树被挖出孤根,离开了原来的老林。第三句写诗人担心长安城里没有地方可以种这棵松树。第四句写别人家的桃树李树却都能自己长出阴凉。这四句诗连起来讲了一个完整的意思。前两句赞美松树并写移植过程。后两句通过对比写出了松树的困境。语言通俗易懂,没有生僻的字词。每一句都能对应上具体的画面。整首诗读起来朗朗上口,意思清晰明了。
托物言志
这首诗的核心主旨是借松树来比喻正直的人。诗人通过写松树移植的困难,表达了自己的感慨。松树不畏严寒,象征着有骨气的人。桃李自成阴,比喻那些趋炎附势的小人得势。诗人担心松树在长安无地可种,其实是担心正直的人在官场无处容身。这是一种托物言志的写作手法。全诗表达了诗人怀才不遇的愤懑之情。同时也讽刺了当时社会的不公现象。读者能感受到诗人对松树的同情与喜爱。这种情感含蓄而深沉,耐人寻味。
跨学科 · 是什么
松树与桃李植物学
松树是常绿乔木,叶子呈针状,寿命很长。它不怕冷,冬天也是绿色的。桃树和李树是落叶乔木,春天开花,夏天结果。它们的叶子到了秋天就会掉落。诗中写松树不怕雪霜,符合松树耐寒的自然特性。桃李自成阴,是因为它们枝叶茂盛,容易生长。这两种植物在生长习性上有很大的不同。松树生长相对缓慢,桃李生长相对迅速。诗人利用这些自然特性来比喻不同的人。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读第一句时,“高标”二字要读得响亮,体现气势。“不畏”要重读,表现坚定。第二句“枉𣃁”语速稍慢,带出费力感,“孤根”要读出孤独凄清之感。第三句“但恐”是转折,语气要担忧,“无地种”要重读强调结果。第四句“桃李”语调可略带轻蔑,“自成阴”读出一种轻而易举的对比感。全诗节奏前紧后松,情感由激昂转为深沉。
句式仿写
本诗后两句“但恐……,人家……”运用了对比转折的句式。仿写时可以保留这种结构,表达对某种现象的担忧与对比。例如:“但恐深山无路走,平川车马自成群。”仿写时要抓住前后两种事物的对立关系。前一句写高尚或艰难的事物,后一句写凡俗或容易的事物。通过对比来突出中心思想。这种句式适合表达对现实的不满或对理想的坚守。
关联知识图谱
王安石同作者
北宋著名政治家、文学家,唐宋八大家之一,本诗作者。

名句 CLASSIC LINES

但恐长安无地种,人家桃李自成阴
此联为全诗诗眼,以强烈的对比手法揭示了深刻的哲理。诗人担心松树在京城无地可种,而凡俗的桃李却能自成阴凉。这不仅是写树,更是写人,讽刺了小人得势、君子见弃的社会现实。语言看似平淡,实则辛辣透骨,具有极强的艺术感染力。此句常被后世用来比喻怀才不遇或世道浇漓。

标签 TAGS

作者 POET

郑獬 1022年-1072年
北宋文学家、官员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语32 知识点
二期上线 · 敬请期待