思妇屏辉掩,游人烛影长。

玉壶初下箭,桐井共安床。

色带长河色,光浮满月光。

灵山有珍瓮,仙阙荐君王。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感咏物 · 抒怀
创作背景
初唐宫廷咏物创作
本诗为初唐诗人李峤任职宫廷期间创作的百首咏物组诗之一,创作时间大致为武周至唐中宗在位时期。属于宫廷文人唱和类作品,创作初衷为描摹常见器物特质,符合当时宫廷文学同题唱和的创作风尚。该组诗每首对应一物,体例统一,是初唐咏物诗的代表性系列作品,对后世咏物诗创作有一定示范意义。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言律诗体裁,是初唐时期发展成熟的近体诗形式。全诗共八句,每句五字,严格遵循近体诗的平仄、押韵、对仗规范。这类体裁在初唐宫廷文人中广为流行,多用于咏物、唱和等正式创作场景。五言律诗在唐代发展至鼎盛,成为古典诗歌的核心体裁之一,兼具格律规整与表意凝练的双重优势。
情感 · 解读
本诗为典型的宫廷咏物诗,核心围绕银的特质展开客观描摹。全诗无强烈个人情绪抒发,以工致的笔触依次展现银的日常用途、外观色泽与贵重属性。暗含初唐宫廷文人对器物文化的细致观察,以及贴合宫廷华贵审美取向的创作倾向,整体风格典雅规整,契合应制唱和的创作语境。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“屏”指银制屏风,是古代贵族家庭用来隔断空间、装饰居所的器具。“烛”指银制烛台,是古代照明的常用器具。“玉壶”这里指银制漏壶,是古代用来计时的工具,“箭”是漏壶上标记时间的刻度条。“桐井”指种植梧桐树的井边,“床”这里指井边的银制井栏。“长河”指天上的银河,也可指代地面的江河。“珍瓮”指银制的珍贵瓮器,“荐”是进贡、供奉的意思。“仙阙”指帝王居住的宫殿。
逐句白话释义
思念远行丈夫的女子用银制屏风遮住室内的光辉,出游的人身边的银烛拖出长长的影子。银制的漏壶刚刚落下计时的箭标,种着梧桐树的井边安置着银制的井栏。银的颜色带着银河一般的清辉,银的光泽浮起好像满月的光芒。灵山里出产珍贵的银瓮,宫殿里要把它进贡给君王使用。
核心主旨与内容概括
本诗是一首专门咏叹银的咏物诗,全诗从银的日常用途切入,分别列举了银在生活多个场景的应用。中间用贴切的比喻描摹银的色泽和光泽特质,最后点明银的贵重属性,是进贡给帝王的珍品。全诗整体风格规整典雅,用词贴切,清晰展现了银的特点与价值,是初唐咏物诗的典型作品。
跨学科 · 是什么
银的反光特性物理学
诗句“色带长河色,光浮满月光”描写的是银的金属反光特性。银是所有常见金属中反光率最高的材质之一,对可见光的反射率可以达到90%以上。光洁的银表面会清晰反射周围的光线,看起来就像自带柔和光泽一样,和诗句里描写的满月光辉的状态完全一致。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读本诗时语速要平缓,节奏要规整,符合五言律诗的诵读节奏。每句的断句为“思妇/屏辉/掩,游人/烛影/长”这样的二三节奏,每联之间稍作停顿。读颔联“玉壶初下箭,桐井共安床”时语气要平缓,读颈联“色带长河色,光浮满月光”时语气可以稍作提亮,突出名句的画面感。尾联读的时候要稍显郑重,体现银的贵重特质。
句式仿写指导
可以模仿颈联“色带XX色,光浮XX光”的比喻句式,用来描摹其他有光泽的物品。比如写玉石可以写“色带春山色,光浮流水光”,写玻璃可以写“色带晴空色,光浮星斗光”。仿写的时候要注意前后两个比喻都要贴合描写物品的特质,用词要对仗工整,符合五言句式的要求。
核心名句应用
“色带长河色,光浮满月光”这句可以用来描写银器、白色玉石、光滑的白色陶瓷等有温润光泽的物品。比如写鉴赏银手镯的时候可以用:“那只手工打造的足银手镯拿在手里,泛着温润的光泽,真可谓‘色带长河色,光浮满月光’,让人爱不释手。”也可以用来描写夜晚水面反光的场景,应用范围十分广泛。
关联知识图谱
李峤《风》同作者|同体裁|同主题
《风》是李峤百首咏物组诗中的经典作品,和本诗一样都是五言律诗,体例一致,都是专门描摹单一事物特质的咏物诗,风格同样典雅规整,是初唐咏物诗的代表作品。

名句 CLASSIC LINES

色带长河色,光浮满月光
这句专门描摹银的色泽与光泽特质。将银的清润色泽比作长河的辉光,将银的高反光特质比作满月的光华,比喻贴切生动,画面感极强。

标签 TAGS

作者 POET

李峤 约644/645年-约713/714年
初唐文学家、朝廷文官,文章四友成员

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语50 知识点
二期上线 · 敬请期待