昆山

兹山本无玉,而有昆丘名。

若人东南秀,遂驰终古声。

蓝田亦若初,荆山高不倾。

嗟嗟九原骨,千年不重生。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感怀才不遇
创作背景
借山讽世
此诗具体创作时间不详,当是诗人游历或途经昆山时所作。诗人见昆山之名与实不符,联想到古代产玉名山,触发对人才际遇的思考。借山名与实的不符,隐喻当时社会名实不符、庸才窃位而真才埋没的现象。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式自由古朴。五言古诗源于汉代,至唐代依然盛行,适合抒发严肃深沉的感慨。此诗语言质朴,韵律自然,体现了古体诗直抒胸臆的特点。
情感 · 解读
诗人借昆山无玉却有名、蓝田荆山产玉的对比,抒发了对人才埋没的愤懑。全诗情感基调沉郁顿挫,既有对先贤的追悼,也有对现实的无奈。核心情感是对怀才不遇、知音难觅的深沉悲叹。

基础解读 READING

语文核心知识
昆丘
指昆仑山,传说中盛产美玉的神山。诗中借指昆山,意为像昆仑一样的山丘。诗人用此词点出山名的由来,暗示人们对它的美好期望。这是全诗立论的基点。
九原
春秋时晋国卿大夫的墓地,后泛指墓地或阴间。诗中用来代指埋在地下的古人尸骨。表达了诗人对逝去先贤的追思。这是一个具有深厚文化内涵的典故词。
诗句白话释义
这座山本来没有玉石,却拥有昆仑山的美名。像那东南地区的优秀人才,于是流传下千古的声名。蓝田山也像当初一样,荆山高大而不倾倒。可叹那九泉之下的尸骨,千年之后无法重生。
核心主旨
这首诗通过写昆山没有玉却有名气,感叹名不副实。诗人认为真正的人才像美玉一样难得,但往往被埋没。最后感叹死去的贤才无法重生,表达了对人才浪费的惋惜。
跨学科 · 是什么
昆山地理地理学
诗中昆山位于今江苏省苏州市昆山市。此地属于江南水乡,地势平坦,并不产玉。诗人通过实地考察,发现了地名与物产之间的矛盾。这一地理事实是诗人创作此诗的现实基础。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调可稍平,叙述山名与人才。后四句转入感叹,语调需沉郁顿挫。“嗟嗟”二字要读出叹息感,重读“不重生”三字,表达出绝望与无奈的情绪。
句式仿写
可仿写“兹地本无X,而有X名”的句式,描写名不副实的现象。例如:“此人本无才,而有高士名”。这种句式通过否定词“本无”与转折词“而有”的对比,制造强烈的反差效果。
写作应用
“嗟嗟九原骨,千年不重生”可用于表达对逝去英才的痛惜。在议论文中,可引用此句论证人才不可再生的珍贵。在记叙文中,可用于悼念逝者、抒发哀思的段落,增强文章的感染力。
关联知识图谱
江苏昆山同名异地
诗中昆山指江苏昆山,非陕西昆仑山,二者同名但地理位置不同。
西晋文学家人物关联|历史关联
“若人”暗指陆机,其为昆山地区最著名的历史人物。

名句 CLASSIC LINES

嗟嗟九原骨,千年不重生
此二句为全诗情感凝聚之笔,感叹死者已矣,才华无法复生。以“九原骨”指代逝去的贤才,表达了极度的痛惜与绝望。常被引用以表达对逝去英才无法挽回的沉痛悼念。

标签 TAGS

作者 POET

刘攽 1023-1089
北宋官员、史学家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语44 知识点
二期上线 · 敬请期待