语文核心知识
重点字词注释
“次韵”指按照原诗的韵脚和次序和诗。“使北”指出使北方的辽国。“张旜”意为张开旌旗。“八荒”指极远的地方。“昆弟”即兄弟。“阡陌”指田间小路。“蛮貊”古代泛指少数民族地区。“逢掖”指儒生的衣服,代指儒生。
逐句白话释义
整备好大使的车驾,张开旌旗整理轻便的马鞭。八方极远之地都已信服,万里之行没有直接的责难。兄弟间的欢乐由来已久,难道不是一日日积累的吗?穿戴冠带的百姓和引弓射猎的民众,长城界定了疆域边界。边境的人民白天安稳睡眠,老人不再遭遇争斗格杀。将帅们收起铠甲兵器,穿着宽大的官服垂下蔽膝。金银丝绸从王府运出,百万卷书籍装载在车上。接待外宾的馆舍像鱼鳞一样密集,各国使节互相张望。门外的名门之后,长得高大端庄。熟读《诗经》三百篇,才华不亚于崔亭伯。思想纯正无邪念,何况还深入探究群书。对幽州、冀州了如指掌,左右都是纵横的道路。皇家的使者去得多么遥远,边境的哨所为我服役。前驱的弓弩手警惕注视,郊外迎接的人涂抹红额。大宋的声威畅通无阻,不必严守关塞。只看文字相同,依然具备点画。夷人以奶酪为珍馐,胡人的舞蹈喧闹着匏革乐器。打猎围捕狐狸兔子,割吃鲜肉有什么可挑剔的。儒生自古以来就尊贵,忠信之道能行于蛮貊之地。虽然让你做博望侯张骞,怎敢轻视穿儒服的人。
核心主旨概括
这首诗是苏轼送别弟弟苏辙出使辽国之作。诗中描写了宋辽和平相处的景象,赞扬了弟弟的才学与品德,并勉励他要以忠信为本,在异国他乡保持儒者的尊严与气节,体现了深厚的兄弟情谊和强烈的民族自豪感。