滑州罢为白马县舍弟司法省归寄此诗

散军收棨戟,改邑壮三畿。

太守朝行在,诸曹自免归。

大河终北注,旅雁独南飞。

迟尔宽相忆,他时信息稀。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感惜别
创作背景
罢官离任
此诗作于诗人罢去滑州刺史之职时。唐代官员卸任后常需等待朝廷新的任命,期间往往返回故里或寄居他处。诗人此时寓居白马县,恰逢担任司法参军一职的弟弟省亲归来,遂作此诗寄赠。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,格律严谨,对仗工整。五言律诗定型于唐代,是唐代文人展示才学、抒发情感的重要载体,在文学史上具有极高的艺术地位。
情感 · 解读
诗中蕴含着深沉的离愁别绪与对兄弟的眷恋之情。诗人通过“旅雁独南飞”的自喻,生动传达了罢官后的孤独无依,以及对即将分别的兄弟的深切不舍,情感真挚动人。

基础解读 READING

语文核心知识
棨戟
古代官吏出行时作为前导的一种仪仗,用木制成,形状像戟。这里代指官员的仪仗队,是身份和权力的象征。
行在
指皇帝巡行所居住的地方,即行宫。唐代皇帝常因巡幸或避难离开长安,此时朝廷所在地即称为行在。
首联释义
军队解散收起了仪仗,城邑的变更壮大了京畿地区的声势。这两句写出了罢官时的景象和行政区域的变动。
颔联释义
太守早晨就前往皇帝的行宫去了,各曹的属官也就自然免职回家了。这描述了官员罢免后的离散状态。
颈联释义
黄河水终究是向北流去,而漂泊的大雁却独自向南飞翔。这里用河流和大雁来比喻人生的离合。
尾联释义
等你回来宽慰我对你的思念,因为以后彼此的消息会变得很稀少。这是对弟弟说的话,充满了惜别之情。
核心主旨
这首诗通过描写罢官后送别弟弟的场景,表达了诗人对仕途失意的无奈和对兄弟亲情的珍重。全诗情感真挚,既有对时局的感慨,也有对个人命运的叹息。
跨学科 · 是什么
黄河流向地理学
诗中提到的“大河”指黄河。黄河在滑州(今河南滑县)附近的流向总体是自西向东北流去,最终注入渤海。诗人准确捕捉了黄河在该河段的流向特征。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调沉稳。前四句叙述罢官之事,语气平实;后四句抒发情感,颈联“大河”与“旅雁”要对读,尾联要读出深情与期盼。
句式仿写
可仿写“大河终北注,旅雁独南飞”这一联,运用对偶手法,选取自然界中两种相反或相对的事物进行描写,如“青山长静立,流水永奔流”。
写作应用
核心名句“大河终北注,旅雁独南飞”可用于描写离别场景、表达孤独心境或感叹人生无常。在写作中,可借鉴这种以宏大背景衬托个体渺小的写作手法。
关联知识图谱
杜甫《春望》同体裁
两首均为唐代五言律诗,格律严谨,对仗工整,体现了唐代律诗的艺术规范。

名句 CLASSIC LINES

大河终北注,旅雁独南飞
此联为全诗核心名句,以宏大壮阔的自然景象反衬个人的渺小孤独。黄河奔腾北去象征时光流逝与不可逆转的局势,孤雁南飞则隐喻诗人罢官后的漂泊无依,情景交融,意境深远。

标签 TAGS

作者 POET

刘攽 1023-1089
北宋官员、史学家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语64 知识点
二期上线 · 敬请期待