江上夜雨

江黑暮潮生,云深骤雨倾。

风波两舟语,灯火一川明。

短夜苦难曙,羁怀方未平。

空怜梦中路,依约尽归程。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
行旅夜泊
此诗具体创作年份虽难确考,但据内容可断为作者宦游或行旅途中所作。宋代士大夫多因仕途奔波,常经历水路羁旅。诗中“羁怀”二字直陈身份,背景为夜泊江上遇骤雨,借风雨之景寄托身世之感。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,全诗八句,每句五字。此体源于齐永明声律说,定型于初唐,讲究平仄粘对与颔颈联对仗。五律要求严谨,是唐代科举应试与文人酬唱的重要体裁。本诗格律工整,体现了宋诗注重法度的特征。
情感 · 解读
核心情感为羁旅之愁与思乡之苦。诗人夜泊江上,遇雨难眠,通过写景抒发漂泊无依的孤寂。情感由景入情,层层递进,从对自然风雨的感知转为内心归梦难圆的悲凉,体现了游子共有的离愁别绪。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“骤”意为急速,形容雨势突然而猛烈。“倾”意为倾倒,写雨大如注。“羁怀”指旅人的思乡情怀。“依约”意为隐约、仿佛,形容梦境模糊。这些词语准确描绘了夜雨江景与诗人内心感受。
逐句释义
江面昏黑,晚潮涌起;云层深厚,急雨倾盆。风浪中两只船似乎在交谈,满江渔火照亮了河川。长夜漫漫,苦等天亮;旅人愁思,难以平复。空自怜惜梦中那条路,隐约间似乎走完了归程。
核心主旨
这首诗描写了江上夜雨的景象,表达了诗人漂泊在外的孤独和对家乡的思念。诗人通过写景和抒情,将旅途的艰辛和内心的愁苦表现得淋漓尽致,最后以梦境作结,更增添了凄凉之感。
跨学科 · 是什么
气象学气象学
“骤雨”指降雨强度大且历时短的雨。气象学上称为阵雨或雷阵雨,通常由积雨云造成。诗中“云深”描述了云层厚重,符合强对流天气的特征,解释了为何雨势急骤。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语速稍快,表现风雨骤至的紧张感;“两舟语”三字可轻读,体现拟人趣味。后四句语速放缓,传达长夜难眠的愁绪。末句“依约尽归程”要读得低沉悠长,留有余味。
句式仿写
可仿写“风波两舟语”的拟人句式。例如:“林间双鸟语,花下一春明。”通过赋予自然景物以人的动作,使画面更加生动有趣,增强语言的表现力。
写作应用
“风波两舟语,灯火一川明”可用于描写夜景或表达困境中的希望。在作文中,可引用此句来描绘风雨中温馨的场景,或者比喻在艰难环境中人与人之间的相互慰藉。
关联知识图谱
枫桥夜泊同主题
两首诗均写夜泊江上、愁眠难寐之情,意境相似。

名句 CLASSIC LINES

风波两舟语,灯火一川明
此联为全诗名句,写风雨中两船相遇的情景与江面灯火。以“两舟语”拟人,写风波中船只相互应答的声响,生动传神;“一川明”以光影反衬夜色,画面感极强。此句不仅写景如画,更在孤寂中透出人间烟火的暖意,历来受评注家称赏。

标签 TAGS

作者 POET

刘攽 1023-1089
北宋官员、史学家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语51 知识点
二期上线 · 敬请期待