灞涘望长安

去国一回首,凭高因肆观。

清川会灞涘,白日丽长安。

魏阙中天直,南山并海寒。

楼居云缥缈,城象斗阑干。

即事感能赋,有情知永叹。

不劳歌倚瑟,凄怆指邯郸。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思乡
创作背景
贬谪离京
此诗作于诗人被贬离京之时。诗人登高远望,回望长安城,触景生情。具体创作时间虽史无明文,但结合诗中“去国”之意与凄怆基调,可断为仕途失意、离开京城之际所作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言古诗,属于唐代五言诗中的古体诗范畴。五古不讲究严格的平仄对仗,形式较为自由,适合表达深沉苍凉的情怀。此诗继承了汉魏古诗风骨,笔力雄健,气象宏大。
情感 · 解读
核心情感为去国怀乡之悲与身世凄怆之感。诗人被贬离京,回首长安,既有对京城繁华的眷恋,又有对个人命运坎坷的无奈。情感基调苍凉悲壮,深沉含蓄,将家国之思与身世之感融为一体。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
“国”指国都长安。“灞涘”指灞水岸边。“魏阙”指古代宫门外的阙门,代指朝廷。“南山”指终南山。“斗阑干”指北斗星,形容城郭形状。“邯郸”用典故,代指故乡或路途遥远。
逐句释义
离开国都忍不住回头张望,登上高处尽情地眺望。清澈的河水汇聚在灞水岸边,明亮的阳光照耀着长安城。宫门前的阙楼高耸入云直插天际,终南山连接着大海透出寒意。楼阁高耸仿佛居住在云雾缥缈之中,城墙的形状像北斗星一样纵横交错。面对眼前景物感慨能作诗赋,有情之人知道这长叹永存。不用劳烦歌唱倚瑟,心中凄怆指向邯郸方向。
核心主旨
这首诗通过描写诗人离开长安时回望京城所见到的壮丽景色,表达了诗人被贬离京的眷恋之情和内心的凄凉悲伤。诗人借景抒情,将个人的身世之感融入到对长安城的描绘之中。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
灞水是流经长安城东的一条河流,是渭河的支流。古人常在灞桥送别,因此灞水也象征着离别。这里写灞水汇聚,点明了诗人所在的地理位置。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要舒缓沉稳。前四句写景要读出气势,声音饱满。后两句抒情要读出凄凉感,语调低沉。特别是“凄怆”二字要重读,表达出内心的悲伤。
句式仿写
可以仿写“白日丽长安”这样的句式,结构为“形容词+名词+动词+宾语”。例如“春风绿江南”、“明月照高楼”。这种句式简洁有力,画面感强。
写作应用
“清川会灞涘,白日丽长安”可用于描写壮丽的城市景色或开阔的自然风光。写作中可借鉴这种以乐景写哀情的手法,用美好的景物来反衬内心的悲伤,增强文章的感染力。
关联知识图谱
唐代都城同地点
长安是唐代政治文化中心,也是本诗的描写对象和情感寄托之地。

名句 CLASSIC LINES

清川会灞涘,白日丽长安
此联描绘了壮丽的长安图景,成为写景名句。清澈的河水汇聚于灞水之滨,明亮的阳光照耀着长安城。对仗工整,气象万千,以乐景写哀情,反衬出诗人内心的凄凉。

标签 TAGS

作者 POET

刘攽 1023-1089
北宋官员、史学家、文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待