仲春寄二弟

春雁来时节,飞鸣各有行。

弟兄俱远宦,秦楚久相望。

尊席唯他士,鶑花似故乡。

何时遂归计,共醉潩湖旁。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感思乡 · 思友
创作背景
宦游思归
此诗为文同在任期间思念其弟之作。诗人与其弟文及(字周翰)感情深厚,但因仕途所需,兄弟二人分别远宦秦楚之地,久不得见。适逢仲春时节,春雁北归,触景生情,遂作此诗以寄手足深情与归隐之思。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属近体诗范畴。全诗八句四联,每句五字,讲究平仄格律与对仗工整。五言律诗兴起于初唐,至盛唐已发展成熟,是唐代文人抒发情感、酬唱应答的重要载体。
情感 · 解读
核心情感为深切的思乡之情与对手足兄弟的思念。诗人借春雁北归的自然景象反衬自己与兄弟宦游在外、分离两地的无奈,情感真挚深沉,既有对团聚的渴望,也有对羁旅生涯的厌倦。

基础解读 READING

语文核心知识
远宦
指在远离家乡的地方做官。诗中用来形容作者和弟弟都在外地任职,无法回家。这是古代官员常有的经历,也是许多思乡诗的创作原因。
全诗白话释义
春天大雁飞来的时节,它们鸣叫着排成行列飞行。我和弟弟都在远方做官,一个在秦地一个在楚地,长久地互相遥望。酒席上坐着的都是外人,只有黄莺和花儿好像故乡的一样。什么时候才能实现回家的计划,一起在潩湖边痛饮醉酒。
核心主旨
这首诗通过写春天看到大雁北归,想到自己和弟弟都在外地做官不能回家,表达了对弟弟的思念和对家乡的眷恋,希望能早日辞官回家团聚。
跨学科 · 是什么
秦楚地理地理学
诗中的“秦”指陕西一带,“楚”指湖北湖南一带。这两个地方在古代距离很远,诗人用这两个地名来形容自己和弟弟相隔千山万水。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
朗读时语速要稍慢,带着思念的感情。前四句写景和叙事要读得平稳,后四句抒情要读得深情。特别是“久相望”和“共醉”要重读,读出渴望团聚的心情。
句式仿写
可以模仿“何时遂归计,共醉……”的句式进行写作。例如:“何时考试毕,共游乐场中。”用来表达对未来的某种期待和计划。
写作应用
名句“弟兄俱远宦,秦楚久相望”可用于描写亲情、离别、思念等主题的作文中。比如写春节无法团聚,或者写兄弟姐妹各自在外工作打拼的情景。
关联知识图谱
苏轼至交好友
文同是苏轼的表哥,二人交情深厚,经常诗词唱和,文同画竹,苏轼题诗,是文坛佳话。
静夜思同主题
两首诗都表达了身在异乡对家乡亲人的深切思念,情感真挚动人。

名句 CLASSIC LINES

弟兄俱远宦,秦楚久相望
此联直抒胸臆,道出兄弟二人俱在异乡为官、天各一方长久相望的无奈现实。“秦楚”泛指两地相隔遥远,“俱”字强调了兄弟同命相连的羁旅之苦,语言质朴而情感深沉,是流传较广的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

范纯仁 1027年-1101年
北宋政治家、文学家,元祐年间宰相,范仲淹次子

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待