和子华游韩王园怀故园池莲红薇二首 其二

鲜葩嫩蘂吐香浓,千朵妖饶颤晚风。

却想许园仙品盛,姝衣轻透玉肌红。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感思乡
创作背景
酬唱赠答
此诗为诗人与友人子华同游韩王园时所作,属文人间的酬唱赠答之作。创作动因源于眼前晚春初夏的盛花之景,触景生情,引发对故园特定花卉(池莲、红薇)的追忆与怀念,创作时间推测为春末夏初。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句,每句七字。此体讲究格律严整,押韵规范,是宋代文人酬唱赠答常用的体裁。其源流可追溯至唐代,至宋代在立意与理趣上又有新变,艺术地位重要。
情感 · 解读
诗人借韩王园中盛开之花,反衬对故园池莲与红薇的深切怀念。情感层次由眼前的妖娆美景转入对往昔的追忆,核心情感肌理细腻,体现了宋诗寓情于物、深沉内敛的特点,历代解读对此情感指向无争议。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「鲜葩」指新鲜的花朵。「嫩蘂」指娇嫩的花蕊。「妖饶」同「妖娆」,形容花朵姿态妩媚动人。「姝衣」原指美女的衣服,这里比喻花瓣。「玉肌」原指美人的皮肤,这里比喻花瓣洁白晶莹的质感。
逐句释义
新鲜的花朵和娇嫩的花蕊散发出浓郁的香气,成千上万朵妩媚的花儿在晚风中轻轻颤动。我不由得想起许家园子里那些仙品般的花卉,它们像美人的轻纱衣裳透出玉肌一样,呈现出娇艳的红色。
核心主旨
这首诗通过描写韩王园中花朵盛开、香气浓郁、随风摇曳的美丽景象,引出诗人对故园中池莲和红薇的回忆。表达了诗人对故园风物的喜爱和深深的怀念之情,体现了触景生情的写作思路。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
花朵的香气来源于花瓣中油细胞分泌的芳香油。这种芳香油具有挥发性,在晚风的作用下,分子运动加剧,扩散到空气中,使人闻到浓郁的香味。这是植物吸引昆虫传粉的一种适应性机制。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调轻快,表现花朵的生机与活力,「吐香浓」三字要读得饱满,「颤晚风」要读出摇曳感。后两句转为回忆,语速稍缓,「却想」二字要重读,带出思念之情,最后一句「玉肌红」要读得轻柔唯美。
句式仿写
可仿照「千朵妖饶颤晚风」的句式进行写作,结构为「数量词+形容词+动词+环境」。例如:「万条婀娜舞春风」、「百只灵巧戏清波」。这种句式能生动地描绘出事物的动态美。
写作应用
「姝衣轻透玉肌红」一句运用了精彩的拟人比喻,将花比作美人。在写作中,当我们需要描写花卉、晚霞或艺术品时,可以借鉴这种「以人喻物」的手法,赋予物体以人的神态和衣着,使描写更加生动形象,富有美感。
关联知识图谱
怀乡诗同主题
本诗由游园见花引发对故园的思念,符合怀乡诗「因景触情」的经典范式,与杜甫《春望》等作品在情感逻辑上有关联。

名句 CLASSIC LINES

姝衣轻透玉肌红
此句运用拟人手法,将花比作身着轻纱的美人,生动描绘了花瓣轻薄透明、色泽娇嫩红润的形态。文化影响力在于其独特的审美视角,后世多以此句形容花卉或美人的娇艳姿态,是典型的宋诗写景名句。

标签 TAGS

作者 POET

范纯仁 1027年-1101年
北宋政治家、文学家,元祐年间宰相,范仲淹次子

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待