送辛朝奉

几日迟迟辞我去,梦中犹忆南城路。

不知昨夜月明时,泮水宫中来几度。

三月春风正向西,我将心逐春风飞。

送过高丽亭下路,别遣春风随客衣。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感惜别 · 深情
创作背景
送别友人
此诗为徐铉送别友人辛朝奉所作。辛朝奉即辛文悦,曾任南唐太子太傅,入宋后任职。徐铉作为南唐入宋的著名文臣,与辛氏交好,诗中送别地点泮水宫、高丽亭均为当时金陵(今南京)名胜,见证了二人的深厚情谊。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属七言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式较为自由。七古源于汉魏乐府,至唐代成熟,适宜抒发奔放情感。本诗语言流畅自然,体现了七古体裁在送别诗中的灵活应用。
情感 · 解读
全诗情感基调为深挚的惜别之情,既有对友人离去的不舍,又有美好的祝愿。诗人通过梦境、春风等意象,将抽象的离愁别绪具象化,情感表达细腻真挚,体现了宋代文人重情重义的风尚。

基础解读 READING

语文核心知识
迟迟
意思是迟缓、拖延。这里形容友人迟迟不愿离去,表现出依依不舍的样子。这个词语生动地传达了离别时沉重的心情,让读者感受到离别的艰难。
泮水宫
指古代的学宫。泮水是学宫前的水池,泮水宫代指学校或教育机构。这里点明了友人可能任职或常去的地方,也暗示了二人的文人身份。
诗句释义
这几天你迟迟疑疑地向我告别,我在梦中还回忆着南城的那条路。不知道昨夜月色明亮的时候,你几次来到泮水宫中。三月的春风正向西吹去,我的心追逐着春风飞去。送你走过高丽亭下的路,再派遣春风跟随你的衣裳。
核心主旨
这首诗描写了诗人送别友人辛朝奉的情景。全诗通过描写友人离别时的迟疑、自己的梦境以及对春风的想象,表达了诗人对友人深厚的情谊和不舍的心情,最后寄托了美好的祝福。
跨学科 · 是什么
高丽亭地理学
高丽亭是宋代金陵(今南京)的一处著名送别地点。古人常在亭台楼阁送别,高丽亭作为当时的地标,见证了无数离别的场景。这里点明了送别的具体地点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜舒缓。前四句回忆梦境,语调低沉深情;后四句送别,情感逐渐高昂。特别是“我将心逐春风飞”一句,要读出飞扬的感觉,表现情感的释放。
句式仿写
可以仿写“我将心逐春风飞”这句诗。例如:我将心随流水去、我将梦寄白云飞。这种句式特点是“我将+抽象事物+随+自然景物+动词”,适合表达追随、寄托的情感。
写作应用
“我将心逐春风飞”可用于描写离别、思念或追求梦想的作文中。比如写送别朋友时,可以用这句诗表达不舍;写追求理想时,可以用这句诗表达决心。它能让文章更有文采。
关联知识图谱
古典诗歌题材同主题
本诗以送别友人为主题,抒发离情别绪,符合送别诗的典型特征。

名句 CLASSIC LINES

我将心逐春风飞
此句运用拟人手法,将心随春风飞去,想象奇特,情感真挚。它生动地表达了诗人对友人的眷恋之情,心随人去,形虽分离而神魂相随,成为送别诗中表达依恋之情的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

徐积 1028年-1103年,享年76岁
北宋儒家学者、诗人、地方学官,谥节孝处士,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语47 知识点
二期上线 · 敬请期待