赠张教授

君看两鸿亡所依,江南塞北何所归。

一鸿留在淮之湄,一鸿独犯霜露飞。

哀复哀兮将奈何,愿期弟子废蓼莪。

先翁经却忧患多,为君半夜成悲歌。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言古诗
情感同情 · 悲悯
创作背景
挽诗创作背景
此诗为诗人赠予张教授的挽诗,创作于张教授之父去世之后。诗中提及'先翁经却忧患多',暗示逝者生前历经坎坷,诗人感念其身世,故于半夜'成悲歌'以示哀悼。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于七言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式较为自由。七古源于汉魏乐府,至唐代成熟,适宜抒发深沉跌宕的情感。本诗句式长短整齐,韵律自然,体现了古诗以意运笔、不拘格律的特点。
情感 · 解读
全诗情感基调沉痛悲凉,诗人对友人张教授及其亡父的遭遇寄予了深切同情。通过孤鸿失伴的意象,渲染了生离死别的无奈与凄凉,表达了对友人身世飘零的慰藉与哀悼。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
鸿:大雁,诗中比喻人。亡所依:无依无靠。淮之湄:淮河边上。犯:冒着。蓼莪:《诗经》篇名,代指对父母的悼念。先翁:对死者父亲的尊称。
逐句白话释义
你看那两只大雁失去了依靠,江南塞北广阔,哪里才是归宿?一只留在了淮河岸边,另一只独自冒着霜露飞翔。悲哀啊悲哀又能怎么办,希望弟子不再吟诵《蓼莪》以免过度伤心。你的父亲生前经历了许多忧患,我为了你在半夜写下了这首悲歌。
核心主旨概括
这首诗是写给张教授的,安慰他父亲去世的悲痛。诗人用失去伴侣的大雁来比喻张教授父子分离,表达了对朋友不幸遭遇的深切同情和安慰。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗句中的'江南'指长江以南地区,'塞北'指长城以北地区。这两个地理名词在诗中构成了极远的空间距离,形象地表现了生离死别、无处归依的茫然感。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗节奏舒缓沉重。前四句写景喻人,语速稍慢,'何所归'读出疑问与迷茫语气。后四句抒情,'哀复哀兮'语调低沉,'成悲歌'三字顿挫有力,读出悲痛之情。
句式仿写指导
可仿写'一...一...'句式。例如:'你看两舟随风散,一舟留在江之畔,一舟独向海云间。'通过对比两种不同的状态或去向,表现分离或选择的主题。
写作应用场景
核心名句'君看两鸿亡所依,江南塞北何所归'可用于描写迷茫无助的心境,或表达朋友间离别的感伤。在写作中,可借鉴以物喻人的手法,将抽象的情感具体化。
关联知识图谱
蓼莪同典故
诗中'废蓼莪'直接引用《诗经·小雅·蓼莪》,该篇是悼念父母的千古名作,此处借指张教授因丧父而悲痛欲绝,不忍再读此诗。

名句 CLASSIC LINES

君看两鸿亡所依,江南塞北何所归
此两句以双鸿失伴起兴,比喻生动,意境苍凉。通过'江南塞北'的空间跨度,极言分离之远与归宿之难,奠定了全诗悲剧性的情感基调,是宋诗中以物喻人的佳句。

标签 TAGS

作者 POET

徐积 1028年-1103年,享年76岁
北宋儒家学者、诗人、地方学官,谥节孝处士,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待