寄吴安中

十月十四日,人自江东来。

书询杜微病,粟代陆生梅。

高义有如子,恤病而救灾。

老身将入土,报之何如哉。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感感激
创作背景
晚年酬答
此诗为徐积晚年所作。诗中提及“老身将入土”,表明诗人自知时日无多。背景是友人吴安中派人远道而来问候病情并馈赠粟米,诗人感念其高义,在病榻上写下此诗以示酬答。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于五言古诗体裁,不讲究严格的平仄对仗,形式灵活质朴。五言古诗源于汉代,兴盛于魏晋,是古典诗歌的重要体式。全诗语言平易近人,不事雕琢,体现了古诗以意为主、自然流畅的艺术特点。
情感 · 解读
全诗情感真挚深沉,主要表达了诗人对友人高风亮节的感激之情。同时,因自己年老体衰、无力回报,流露出深深的愧疚与无奈。这种情感交织,展现了古人重情重义、知恩图报的道德情怀。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“书”指书信。“询”意为询问。“杜微”此处借指自己(诗人)的微小病痛,为谦辞。“粟”指小米,泛指粮食。“陆生梅”指陆凯寄梅的典故,代指礼物。“子”是对吴安中的尊称。“老身”是老人自称。
白话释义
十月十四日这一天,有人从江东那边过来。带来书信询问我的病情,还送来了粮食代替梅花作为礼物。像你这样高尚的情义,体恤我的病痛就像救助灾难一样急切。我这把老骨头快要入土了,该怎么报答你的恩情呢?
主旨概括
这首诗通过记述友人吴安中派人送粮问病的经过,赞扬了友人扶危济困的高尚品德。诗人以朴实无华的语言,表达了自己对友人深深的感激之情,以及因年老体衰无法回报的愧疚与遗憾。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中提到的“江东”是一个历史地理概念。长江在安徽境内向东北方向斜流,以此段江为界,江东指长江下游以南的地区。吴安中派人从江东来,点明了友人与诗人之间的距离较远,更显情谊珍贵。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语调应平稳深沉,体现诗人年老体衰的状态。前四句叙述事情,语调平实。后四句抒发情感,“高义”二字要读出敬佩之情,“救灾”要读出分量。最后一句“报之何如哉”要读出反问的语气,体现内心的愧疚与无奈。
句式仿写
本诗运用了“有如……,……而……”的句式进行比喻和对比。可以仿写:师恩有如灯,照亮而行路。友情有如酒,愈久而弥香。
写作应用
“高义有如子,恤病而救灾”这两句诗可用于赞美在他人困难时伸出援手的行为。在写作关于“友谊”、“互助”、“感恩”等主题的作文时,可以作为论据引用,增强文章的感染力和说服力。
关联知识图谱
折梅逢驿使同典故
诗中“粟代陆生梅”化用了南朝陆凯折梅赠范晔的典故,原典故表达对友人的思念,本诗中反用其意,以粟代梅,更显务实。

名句 CLASSIC LINES

高义有如子,恤病而救灾
这两句高度赞扬了友人的高尚情义,将其抚恤病患的行为比作救灾般紧迫与重要。此句以直白的语言道出了患难见真情的深刻哲理。

标签 TAGS

作者 POET

徐积 1028年-1103年,享年76岁
北宋儒家学者、诗人、地方学官,谥节孝处士,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待