送王潜圣 其一

前日喜重来,今朝复送回。

出门无仆马,为子走风埃。

远客有诗赠,短亭无酒杯。

南州虽得士,东观却遗才。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感怀才不遇 · 惜别
创作背景
北宋官场背景
此诗创作于北宋时期,具体年份待考。背景涉及宋代官员的选任与流转制度,王潜圣作为有才之士却未能留任馆阁,反映了宋代虽有科举盛名,但仍存在人才选拔局限的社会现实。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句五字,讲究平仄格律与对仗。此体源于齐永明体,定型于初唐,至宋代已极为成熟,是文人酬唱赠答最常用的正统体裁之一。
情感 · 解读
诗中蕴含着对友人离别的依依不舍与深厚情谊。诗人既为重逢欣喜,又为送别感伤,情感真挚自然,体现了君子之交淡如水却长如流的特质。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「仆马」指仆人和马匹,代指显贵的出行排场。「风埃」指风尘,比喻旅途的劳苦。「东观」原指汉代洛阳南宫的藏书处,此处借指国家修书机构或朝廷中枢。「遗才」指被遗漏、未被重用的人才。
逐句释义
前些日子还为你的归来感到欢喜,今天早晨又要送你回去了。出门时没有仆人和马匹随行,我为了你在风尘中奔走。远道而来的客人作诗相赠,短亭送别却没有酒杯对饮。南州虽然得到了一位贤士,但朝廷修书机构却遗漏了这样的人才。
主旨概括
这首诗通过描写诗人简朴而真挚的送别场景,表达了对友人离去的依依不舍。同时,诗人对友人未能留在朝廷任职而感到惋惜,批评了当政者不能识别和重用人才的现象,情感真挚深沉。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
诗中「南州」泛指南方地区或具体的州郡,「东观」指代京城或朝廷机构。从地理空间上看,这构成了从地方到中央、从边缘到中心的空间对比,暗示了友人的去向与朝廷用人之间的地理阻隔。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前四句语调应平缓中带有一丝无奈,体现生活的简朴与友情的深厚。后四句尤其是尾联,语调需转为凝重深沉,「东观却遗才」应重读,读出惋惜与不平之气。
句式仿写
可仿写「虽……却……」的转折句式。例如:「小园虽得景,高楼却失春」,通过对比两个场景或事物,表达某种遗憾或独特的见解。
写作应用
「南州虽得士,东观却遗才」可用于议论文写作中,论述人才流动、怀才不遇或选拔制度弊端等话题。作为论据,它生动地揭示了局部得利与全局失策的矛盾,增强文章的说服力。
关联知识图谱
古典诗歌题材分类同主题
本诗以送别友人为主题,具备送别诗的基本要素:离别场景、惜别情感及对友人的赠言,属于典型的送别题材作品。

名句 CLASSIC LINES

南州虽得士,东观却遗才
此联为全诗核心名句,运用对比手法,指出地方虽得良才,而国家修书机构(东观)却遗失了人才。既是对友人的高度评价,也是对朝廷用人制度的委婉讽谏,具有深刻的社会意义。

标签 TAGS

作者 POET

徐积 1028年-1103年,享年76岁
北宋儒家学者、诗人、地方学官,谥节孝处士,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待