赠玉师鹦鹉

学得能言不自闲,雕笼何异网罗闲。

客来青锁常遮面,人去长门深闭关。

感物寸肠丝欲断,离群双泪血犹殷。

如何放我西归去,骨肉相抛在陇山。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感思乡 · 羁旅
创作背景
托物言志
此诗具体创作时间与背景史籍缺载。根据诗意推断,应为诗人赠予一位名为“玉师”的艺伎或歌女之作。诗人采用托物言志的手法,代笼中鹦鹉立言,借鸟喻人,既表达了对鹦鹉失去自由的同情,也隐喻了歌女身不由己、渴望脱离风尘回归家庭的深切愿望。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句,每句七字,格律严谨,对仗工整。七言律诗在唐代发展成熟,是古典诗歌中格律要求最严格的体裁之一,体现了诗人深厚的驾驭语言能力。
情感 · 解读
全诗核心情感为羁旅思归之痛。诗人借笼中鹦鹉之口,抒发了被囚禁、失去自由的深切痛苦。诗中情感由无奈转为悲痛,最后化为对故乡和亲人的强烈思念,情感真挚深沉,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
雕笼
指雕刻精美的鸟笼。这里用来关押鹦鹉,虽然外表华丽,但实质上限制了鸟儿的自由。在诗中象征着束缚人的环境,暗示了虽然生活条件可能优越,但失去了最宝贵的自由。
网罗
指捕鸟的网。诗中将精美的笼子比作捕鸟的网,意在说明无论是笼子还是网,本质上都是剥夺自由的工具。这个词语形象地揭示了华丽外表下的残酷实质。
首联释义
鹦鹉学会了人话,却因此不得安宁,整天被关在笼子里供人取乐。那雕刻精美的笼子,和捕捉鸟儿的罗网又有什么区别呢?这两句写出了鹦鹉因能言而招致祸患,失去了自由。
颔联释义
客人来了,它在青色的帘幕后常常遮住脸面,羞于见人。客人走了,它又被关在像长门宫一样冷清的地方,大门紧闭。这两句描写了鹦鹉在人来人往中的无奈和孤独。
颈联释义
看到周围的景物,它内心悲痛,柔肠寸断,仿佛要断裂。离开了同伴,它流下的眼泪里还带着血丝,哭得非常伤心。这两句细致地刻画了鹦鹉内心的极度痛苦。
尾联释义
到底怎样才能放我回到西边的故乡去呢?我的骨肉亲人都被抛弃在遥远的陇山啊。最后两句是鹦鹉绝望的呼喊,表达了它想回家和亲人团聚的强烈愿望。
核心主旨
这首诗通过描写一只被关在笼子里的鹦鹉,表达了失去自由的痛苦和对故乡亲人的思念。诗人借鹦鹉的口吻,诉说了被囚禁的悲哀,实际上是在替那些身不由己的人发声,希望得到解脱,回归家庭。
跨学科 · 是什么
鹦鹉植物学
鹦鹉是一种羽毛色彩鲜艳、善于模仿人声的鸟类。在中国古代,鹦鹉常被作为宠物饲养在宫廷和富贵人家。因为它们能学人说话,所以经常被关在笼子里供人娱乐,失去了在天空飞翔的自由。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速要稍慢,带着悲伤的感情。前四句要读出压抑、无奈的感觉,后四句情感逐渐激动,特别是最后两句“如何放我西归去”,要读出急切和渴望,声音可以稍微提高,表现出内心的痛苦呼喊。
句式仿写
可以模仿诗中“如何放我西归去”的句式进行写作。例如:“如何让我重回童年,快乐时光不再返。”这种句式适合表达强烈的愿望或遗憾,通过反问的语气增强情感的力量。
写作应用
在写关于“自由”、“思乡”或“动物保护”主题的作文时,可以引用“雕笼何异网罗闲”或“如何放我西归去,骨肉相抛在陇山”。这些句子能生动地表现被束缚的痛苦和对自由的向往,增加文章的感染力。
关联知识图谱
咏物诗同体裁
本诗以鹦鹉为吟咏对象,符合咏物诗借物抒情的特点。

名句 CLASSIC LINES

如何放我西归去,骨肉相抛在陇山
此二句为全诗情感爆发点。诗人以拟人化手法,借鹦鹉之口发出绝望的呼喊,恳求放归西边故乡。诗句直抒胸臆,将骨肉分离的痛苦刻画得淋漓尽致,不仅是鹦鹉的悲鸣,更是所有失去自由者的心声,具有震撼人心的艺术力量。

标签 TAGS

作者 POET

徐积 1028年-1103年,享年76岁
北宋儒家学者、诗人、地方学官,谥节孝处士,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语63 知识点
二期上线 · 敬请期待