麻姑 其二

不道风尘良苦辛,却停仙仗醉红尘。

青鸾一去无消息,只被麻姑误杀人。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感讽刺
创作背景
创作背景
此诗具体创作时间与背景史籍无明确记载。依据诗题与内容推断,当为作者游览麻姑山或观麻姑画像时有感而发。唐代道教盛行,文人多涉猎仙道题材,此诗借神话典故翻新出奇,抒发对求仙虚幻的独到见解。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属于近体诗范畴,全诗共四句,每句七字。七言绝句讲究格律严整,押韵和谐,具有短小精悍、意境深远的特点。此体在唐代发展成熟,是古典诗词中最为精炼的体裁之一。
情感 · 解读
诗中核心情感为对仙界冷漠无情的怨怼与讽刺。诗人借麻姑这一神话形象,表达了求仙问道的虚妄与失望。情感由对仙境的向往转为对红尘的留恋,最终归结为对被误导的愤懑,具有很强的批判意味。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词
「风尘」指人世间的纷扰与艰辛。「仙仗」原指神仙的仪仗队,此处代指神仙的队伍或排场。「红尘」即指繁华热闹却又充满烦恼的人世间。「青鸾」是神话中神鸟,常作为西王母的信使。「误杀人」意为害人不浅,表达强烈的埋怨情绪。
逐句释义
第一句写没想到人世间是如此的艰辛劳苦。第二句写却停下神仙的仪仗,沉醉在这红尘凡世之中。第三句写那传递消息的青鸾鸟一去不复返,再也没有任何音讯。第四句写只是被这麻姑给害苦了,真是误人不浅。
核心主旨
这首诗通过描写对麻姑仙界的失望,表达了诗人对求仙问道虚幻性的认识。诗人认为仙界冷漠无情,不如留在红尘之中。全诗充满了对神话传说的调侃和对现实的清醒认识,讽刺了盲目追求长生不老的愚昧行为。
跨学科 · 是什么
植物学植物学
青鸾是古代神话传说中的神鸟,常伴随西王母出现。在生物学分类中,青鸾可能指代绿孔雀或类似的大型雉科鸟类。古人因其羽色华丽、姿态优雅,赋予其传递神信息的象征意义,这属于文化建构而非生物本能。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调可稍显舒缓,表现出对红尘的留恋与无奈。第三句「一去」二字需重读,强调断绝的决绝。第四句「误杀人」三字应读出愤懑与感叹,语速稍慢,余音袅袅,表现出深深的失望之情。
句式仿写
可仿照「只被麻姑误杀人」的句式进行写作练习。该句式为「只被……(某人/某事)……(结果)」,表达因果关系明确的埋怨或感叹。例如:「只被风雨误归期」、「只被贪念误终身」。
写作应用
核心名句「青鸾一去无消息」常用于形容音信全无、期待落空的情境。在写作中,可用于表达对远方亲友的思念,或比喻某种希望、机会的彻底破灭。后句「只被……误杀人」则可用于讽刺某种误导性的观念或行为。
关联知识图谱
麻姑献寿人物关联
麻姑是中国神话中的长寿女神,本诗借其形象进行反向立意,与传统的「麻姑献寿」吉祥寓意形成对比。

标签 TAGS

作者 POET

徐积 1028年-1103年,享年76岁
北宋儒家学者、诗人、地方学官,谥节孝处士,《宋史》有传

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待