送柳判官引对次邹主簿韵

斯文复古魏郊东,落落名孙祖气同。

待诏方探采兰舍,最书催见受厘宫。

十年樽酒瞻燕碣,几日歌吟笑郢中。

天下求才君必用,莫悲长剑匣秋风。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感勉励 · 惜别
创作背景
送别酬唱
此诗为刘敞送别友人柳判官赴京引对(接受皇帝召见)之作。诗题中“次邹主簿韵”表明是依循邹主簿诗韵而作的酬唱诗。宋代重文治,官员选拔常需引对,诗人以此诗赠别,旨在通过赞颂友人家世与才干,预祝其面圣成功,仕途顺遂。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与押韵规则。七言律诗兴起于唐代,至宋代发展成熟,是文人酬唱赠答、抒怀言志的重要载体,具有极高的艺术规范性与音乐美感。
情感 · 解读
诗中既有对友人离别的惜别之情,更饱含对友人才华的赞赏与对未来的美好期许。情感基调由惜别转为激昂勉励,劝慰友人不必因暂时的怀才不遇而悲叹,相信其终将被朝廷重用,体现了真挚深厚的友情与积极乐观的人生态度。

基础解读 READING

语文核心知识
斯文
原指儒家文化或文人雅士,此处指代柳判官,是对其文化修养的尊称。在古代语境中,常用“斯文”代指读书人或文化传统,体现了对友人的敬重。
落落
形容举止潇洒、气度不凡,或形容性格豁达开朗。此处用来赞美柳判官风度翩翩,有大家风范,给人以高洁、出众的印象。
首联释义
魏州郊东一带文化复兴,您这位名门之后气度不凡,与祖先一脉相承。这两句开篇点明地点,赞扬友人的家世渊源与精神气质。
颔联释义
您正等待诏令探访采兰舍,朝廷的紧急文书催促您前往受厘宫面圣。这两句叙述友人即将赴京接受皇帝召见,仕途迎来转机。
颈联释义
十年来我们举杯共饮,曾遥望燕地的石碑,近日里我们在歌声吟咏中谈笑风生。这两句回忆往昔游历与相聚的欢乐时光。
尾联释义
当今天下正在求贤若渴,您一定会被重用,不要因为长剑暂藏匣中、面对秋风而感到悲伤。这是对友人的宽慰与美好祝愿。
主旨概括
这首诗通过送别友人柳判官赴京引对,赞扬了他的家世与才华,回忆了两人深厚的友情,并以天下求才为背景,劝慰友人不要因暂时的埋没而气馁,表达了对友人前程的美好祝愿。
跨学科 · 是什么
魏郊东地理学
诗句中的“魏郊东”指魏州城郊的东面区域。魏州在历史上曾是北方军事重镇,宋代称大名府,地理位置险要。诗人以此点明送别或友人出发的地点。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时节奏应舒缓有力。首联平稳起调,颔联稍快体现“催见”的紧迫,颈联放慢回忆往昔,尾联高亢激昂,读出勉励之情。韵脚字“东、同、宫、中、风”需重读以显韵律。
句式仿写
可仿写“莫悲……”句式。例如:“莫悲前路无知己,天下谁人不识君。”或仿写本诗:“莫悲千里马未遇,且看伯乐在朝堂。”通过否定词“莫悲”引出积极向上的劝勉。
写作应用
“莫悲长剑匣秋风”可用于写作中表达怀才不遇但依然乐观豁达的主题。在议论文中,可作为论据论证“机遇与才华”的关系;在记叙文中,可用来描写人物在逆境中坚守信念的心理活动。
关联知识图谱
送元二使安西同主题
两首诗均为送别友人赴任之作,情感真挚,既有离愁别绪,更有对友人的深情勉励。

名句 CLASSIC LINES

莫悲长剑匣秋风
此句为全诗结句,亦是传颂名句。运用比喻象征手法,以“长剑匣中”喻指人才被埋没,以“秋风”渲染悲凉氛围,却又以“莫悲”二字翻出新意,劝慰友人不要因暂时的沉沦而悲伤,格调高昂,胸襟开阔,极具感染力。

标签 TAGS

作者 POET

刘挚 1030年-1097年
北宋仁宗嘉祐四年进士,旧党官员,文学家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语65 知识点
二期上线 · 敬请期待