江上词 其三

江之水兮东流,沿湍流兮望归舟。

舟来归兮何时,步芳洲兮濯足,陟南山兮采薇。

江风波兮日暮,望夫人兮未来。

基础信息 BASIC

体裁
情感思友 · 相思
创作背景
拟古创作
本诗为后世文人拟作,模拟《楚辞·九歌》中湘君、湘夫人的意境与体式。创作意图在于通过重现楚辞的经典场景,表达对古辞风的追慕与对离愁别绪的体悟,非特定历史人物实录。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于先秦骚体诗,是《楚辞》开创的诗歌体裁。句式以六言为主,多用语气助词'兮'字,节奏舒缓悠长,具有浓郁的楚地文化色彩。骚体诗在文学史上地位崇高,打破了《诗经》四言为主的格局,极大地丰富了诗歌的表现力。
情感 · 解读
全诗核心情感为深沉的相思怀人之情。诗人伫立江畔,望归舟而不至,通过采薇、濯足等动作排遣愁绪,情感由期盼转为失落,层层递进,真挚感人。

基础解读 READING

语文核心知识
语气助词,读作xī。用于句中或句末,表示语气的停顿或延长,是楚辞体诗歌的典型特征。在本诗中大量使用,增强了诗歌的节奏感和吟唱色彩,读起来朗朗上口。
采薇
采摘野豌豆苗。薇是一种野生植物,嫩叶可食。在古诗文中,'采薇'常用来指代隐居山林的生活,也常作为诗歌中人物活动的背景,增添生活气息。
逐句释义
江水浩浩荡荡向东流去,我沿着湍急的水流盼望归来的船只。那船儿什么时候才能回来呢?我在长满芳草的小洲上漫步洗脚,登上南山去采摘薇草。江面风起波涌,天色已晚,我眺望远方,那个人儿还没有来。
核心主旨
这首诗描写了一个人在江边等待心上人归来的情景。通过写江水流淌、望船不至、采薇濯足等行为,表现了等待过程中的焦急与无奈。最后写日暮风起,人仍未至,表达了深深的失落和思念之情。
跨学科 · 是什么
江水东流地理学
中国地势呈西高东低的阶梯状分布,导致大多数河流如长江、黄河都是自西向东流。诗人抓住这一典型地理特征,以江水东流起兴,既写实又寓意时光流逝。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时要注意'兮'字的延长音,读出舒缓、悠长的韵味。节奏多为二一二或二二一结构,如'江之水/兮/东流'。前段语调平缓,后段'日暮'、'未来'处语调要低沉,读出失望之情。
句式仿写
本诗采用'......兮......'的骚体句式。可仿写:'风之起兮叶落,望故乡兮思亲。'通过模仿这种句式,学习运用语气词增强语言的表现力。
写作应用
核心名句'江风波兮日暮,望夫人兮未来'可用于描写等待、思念的场景。例如在作文中描写在车站等待亲人归来,或等待朋友时的焦急心情,借景抒情,增强感染力。
关联知识图谱
楚辞体同体裁
本诗体式、语助词'兮'的用法及意境均源自战国时期屈原创作的《楚辞》。

名句 CLASSIC LINES

江风波兮日暮,望夫人兮未来
此句为全诗情感高潮,以日暮江风的凄迷景色烘托久候不至的惆怅。'夫人'一词袭用《楚辞》语汇,指代意中人,意象苍凉。

标签 TAGS

作者 POET

王令 1032~1059
北宋诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语45 知识点
二期上线 · 敬请期待