效古

流沙不胜车,弱水不载舟。

谓言行子归,无苦事远游。

寄子素丝裳,闻子衣苦单。

失今不来还,岁晚将奈寒。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言古诗
情感思念
创作背景
拟古乐府
此诗题为“效古”,即模拟古诗之意,多拟汉乐府旧题风格。诗中“流沙”、“弱水”皆为极西之地,常用于代指极远的边塞或绝域。创作动因多为感叹征戍之苦、离别之恨,借古题写时事或抒发普遍的离愁别绪。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属五言古诗体裁,不讲究平仄对仗,形式质朴自然。五言古诗源于汉代乐府,至魏晋文人化,是表达严肃主题的重要载体。本诗句式整齐,每句五字,共八句,押平声韵,语言凝练,体现了汉魏风骨的余韵。
情感 · 解读
全诗情感核心是对远行游子的深切思念与对其处境的担忧。诗人通过赠衣这一具体行为,表达了对游子饥寒交迫的焦虑,情感真挚深沉,体现了古代妇女或亲人对征人游子的牵挂。

基础解读 READING

语文核心知识
字词注释
“流沙”指西域的大片沙漠,沙子会流动。“弱水”古指传说中的河流,据说浮力很小,连羽毛都浮不起来。“不胜”意为经不住、承受不了。“行子”指出门在外的人,即游子。“素丝裳”指用白丝做成的衣服。“岁晚”指年底,天气最冷的时候。
逐句释义
流沙之地松软,车子难以通行;弱水没有浮力,船只无法承载。说是你这位游子就要归来了,希望你不要在远游中受苦。寄给你这件白丝做的衣裳,听说你身上的衣服太单薄。如果现在还不回来,年底天寒地冻,你怎么熬得过这寒冷呢?
主旨概括
这首诗写的是家人对远在绝域的游子的思念和担心。诗人用恶劣的地理环境来衬托游子归途的艰难,又通过寄衣服这件事,表达了对亲人冷暖的深切关怀。全诗语言朴实,感情真挚,表现了亲人之间深厚的情感。
跨学科 · 是什么
流沙与弱水地理学
“流沙”在地理上指风力作用下不断移动的沙丘或沙漠,车辆行驶其上极易下陷,故云“不胜车”。“弱水”在古籍中常指由于含沙量大或流速湍急导致浮力极小的河流,或指内陆河下游渗入沙漠的现象,古人误以为水弱不能载舟。这里指代极远且难以逾越的地理障碍。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜缓,语调深沉。前四句写险阻,可稍带凝重;后四句写思念,语气转为关切焦急。特别是最后一句“岁晚将奈寒”,要读出那种既担忧又无奈的语气,“奈寒”二字可适当拖长,余味悠长。
句式仿写
本诗运用了“……不……,……不……”的排比句式,强调环境的恶劣。可仿写:高山不挡鹰,深海不阻鲸。谓言心志坚,无惧路难行。
写作应用
“失今不来还,岁晚将奈寒”可用于表达对错过时机后果的担忧,或用于描写冬日思念亲人的情境。例如:在外求学的游子,若不及时归家,父母该有多担心,正如诗云“失今不来还,岁晚将奈寒”。
关联知识图谱
古诗十九首同体裁
两者均为五言古诗代表,语言朴素自然,情感真挚深沉,本诗风格深受《古诗十九首》影响。

名句 CLASSIC LINES

失今不来还,岁晚将奈寒
此二句为全诗情感凝聚之处。直白地表达了“若不及时归来,岁暮天寒将如何是好”的焦虑。语言朴素而情感浓烈,将思念转化为对生存境遇的实际关切,极具感染力,是汉魏古诗“直而不野”风格的典型体现。

标签 TAGS

作者 POET

王令 1032~1059
北宋诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语49 知识点
二期上线 · 敬请期待