古鉴

一片灵光合有神,不知镕铸更何人。

春耕破塜衣冠尽,鬼手摩天日月新。

鉴面祗知西子姣,照心难见比干真。

主人深有收藏意,当待清明不受尘。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感托物言志
创作背景
晚唐乱世背景
此诗具体创作年份虽难确考,但结合诗中“春耕破塜”、“鬼手摩天”等意象,学界普遍认为作于晚唐乱世。当时藩镇割据、宦官专权,礼崩乐坏,前朝陵墓遭盗掘,社会秩序荡然无存。诗人身处此境,借咏古鉴以讽刺时政昏暗、贤愚颠倒的现实。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗八句五十六字,严格遵循平仄格律与对仗要求,体现了唐代以来律诗的成熟体式。作为咏物诗的分支,咏物寄怀类律诗在文学史上具有重要地位,常借物抒怀以寄托士人的精神追求。
情感 · 解读
诗人借古鉴(镜子)这一意象,抒发了对人才埋没的愤懑与对清明政治的向往。核心情感层次丰富,表层是对古镜“照人难照心”的功能感叹,深层则隐喻了士人不遇于时、渴望被明主赏识的孤忠情怀,体现了传统士大夫的责任感与无奈。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“古鉴”即古代的铜镜。“灵光”指镜面发出的神奇光芒,暗示此镜非凡品。“合”意为应该。“镕铸”指铸造铜镜的工艺过程。“塜”同“冢”,指坟墓。“衣冠”代指古代的士大夫或文明礼教。“祗知”意为只知道。“西子”即西施,古代著名美女。“比干”为商纣王时的忠臣,因直谏被挖心。“清明”双关语,既指天气晴朗,也指政治清明。
逐句白话释义
这面古镜透出一股灵气,仿佛有神灵依附,不知是哪位能工巧匠铸造了它。春耕时犁铧破开了荒坟,前朝的衣冠文物都已化为尘土,唯有这古镜如鬼斧神工般重见天日,令日月增辉。镜子只能照见西施那样美丽的容颜,却难以照见比干那样赤诚的忠心。收藏这面古镜的主人有着深意,他在等待一个清明太平的时代,不让镜子蒙受尘埃。
核心主旨概括
这是一首咏物言志诗。诗人通过描写一面出土的古镜,赞美了它神奇的工艺和来历。同时指出镜子只能照见外表却无法照见内心的局限,借此讽刺当时社会只重外表、不重内在品德的现象。最后表达了诗人希望遇到清明政治、施展才华的愿望,体现了怀才不遇的苦闷与对理想的坚守。
跨学科 · 是什么
古代墓葬形制历史学
诗句反映了古代墓葬在农业开发中遭到破坏的历史常态。在古代中国,耕地与墓地常交错分布,随着王朝更迭与土地开垦,许多无主荒冢逐渐被夷为平地。这种现象既是历史遗迹消逝的过程,也是文物(如古镜)重见天日的契机,客观记录了古代土地利用方式的变迁。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏指导
全诗诵读基调应沉稳而带苍凉感。首联起调要带有惊奇与赞叹,重读“灵光”、“何人”。颔联“春耕/破塜/衣冠/尽”节奏需顿挫,体现沧桑感;“鬼手/摩天/日月/新”语调需上扬,展现气势。颈联为全诗核心,需读出对比感,“西子姣”稍轻,“比干真”需重读以强调忠贞。尾联“不受尘”三字要读得坚定有力,余音袅袅。
句式仿写指导
本诗颈联“鉴面祗知西子姣,照心难见比干真”运用了工整的对仗与对比手法。句式结构为“名词+动词+名词+形容词,名词+动词+名词+形容词”。可引导学生仿写,如:“画笔只能描皮相,慧眼方能识骨风”、“药石可疗肌体病,良言难治心头忧”。通过仿写,体会对比修辞在表达深刻哲理中的作用。
写作应用场景
核心名句“鉴面祗知西子姣,照心难见比干真”适用于“识人”、“表象与本质”、“诚信”等主题的写作。在议论文中,可作为论据论证“观察事物不能只看表面,要深入本质”的观点。例如:“古语云‘鉴面祗知西子姣,照心难见比干真’,在人际交往中,我们往往容易被华丽的外表所迷惑,却忽视了内在的品德修养,这值得我们深思。”
关联知识图谱
忠臣典故人物关联|历史关联
比干为商纣王叔父,因直谏被剖心,后世视为忠臣典范。诗中用以代指内在的忠贞之心。
古代美女人物关联|历史关联
西施为春秋时期越国美女,诗中用以代指外表的美丽容颜。

名句 CLASSIC LINES

鉴面祗知西子姣,照心难见比干真
此联为全诗核心名句,运用工整对仗,将镜子的物理属性与社会伦理属性进行对比。上句言镜只能照见西施般的外表之美,下句叹其难以照见比干般的忠贞之心。历代评价认为此句深刻揭示了“知人知面不知心”的世态炎凉,具有极高的哲理深度与艺术感染力。

标签 TAGS

作者 POET

王令 1032~1059
北宋诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待