杂曲歌辞 桃花曲

魏帝宫人舞凤楼,隋家天子泛龙舟。

君王夜醉春眠[晏],不觉桃花逐水流。

基础信息 BASIC

体裁曲 · 七言绝句
情感兴亡
创作背景
唐代乐府拟作
本诗为唐代文人拟乐府旧题《桃花曲》的咏史作品,收入《全唐诗·杂曲歌辞卷》,创作动因是借魏、隋两代亡国旧事,讽喻当朝统治者勿重蹈覆辙,学界考证其创作时间大致在中唐时期。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗属于乐府杂曲歌辞旧题,为唐代近体诗范畴的七言绝句。杂曲歌辞是乐府歌辞的一类,多来自民间或文人拟作,题材广泛,形式灵活。
情感 · 解读
核心情感为对古代帝王耽于逸乐误国的批判,对朝代兴亡更迭的慨叹,暗含对当朝统治者居安思危的劝诫,情感沉郁委婉,意蕴深远。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
晏:意思是迟、晚,这里指君王春睡醒来很晚。泛龙舟:指帝王乘坐装饰华丽的大龙舟在江河上游宴享乐。舞凤楼:指皇家宫殿中供宴饮歌舞的高楼。逐水流:指桃花花瓣随着河水漂流远去。
逐句白话释义
第一句讲魏朝的帝王和宫人在凤楼之中歌舞作乐。第二句讲隋朝的皇帝乘坐龙舟在江上巡游宴饮。第三句讲君王夜里喝得大醉,春天里睡得很晚才醒。第四句讲他完全没有察觉桃花已经随着流水漂走了。
核心主旨与内容概括
全诗一共四句,前两句列举了魏、隋两代君王沉迷享乐的旧事,后两句聚焦君王醉酒春眠、错过桃花凋谢的场景。整首诗借古代王朝因统治者耽于逸乐走向灭亡的史实,表达了对当朝统治者的劝诫,希望他们不要重蹈前代的覆辙。
跨学科 · 是什么
魏隋两代帝王逸乐史实历史学
诗句前两句提到的魏帝是指曹魏时期的帝王,隋家天子是指隋炀帝杨广。隋炀帝在位时曾经多次乘坐龙舟巡游江都,耗费了大量的民力财力,是隋朝灭亡的重要原因之一。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读时的断句节奏为:魏帝宫人/舞凤楼,隋家天子/泛龙舟。君王夜醉/春眠晏,不觉/桃花/逐水流。前两句语气平缓,客观叙事,后两句语气放慢,带一点慨叹的感觉,突出最后一句的余味。
基础句式仿写指导
可以模仿本诗先列举两个同类史实、再用生活场景加景物收尾的结构来写作。比如可以写:“秦皇使者求仙岛,汉武将军战朔漠。世人奔波逐名利,不觉秋霜落鬓边。” 先列举两个历史事件,再落脚到当下的感悟。
名句写作应用
“不觉桃花逐水流”可以用来描写时光流逝、不经意间错过美好事物的场景。比如写自己沉迷于备考复习,很长时间没有出门,某天出门发现春天已经过去,就可以用这句诗来表达自己的感慨,也可以用来警示人们不要沉迷于安逸,错过发展的机会。
关联知识图谱
杜牧《泊秦淮》同主题
两首诗都是唐代咏史讽喻诗,都借前代亡国的旧事,讽喻当朝统治者不要沉迷享乐,主题内核高度一致。

标签 TAGS

作者 POET

顾况 约727年—约816年
唐代中期诗人、画家、鉴赏家,官至著作郎,被贬后隐居修道,有文集传世

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语46 知识点
二期上线 · 敬请期待