谢王太博惠书

贵不忘贫贱,华缄到弊庐。

分明如国史,子细似家书。

情有千重在,词无一字虚。

未谐亲谢去,东望但踌蹰。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言律诗
情感感激
创作背景
晚年隐居
此诗作于诗人晚年隐居杭州西湖孤山时期。诗人作为隐逸高士,与身为高官的王太博身份悬殊,此诗乃收到王太博书信后的回赠之作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为五言律诗,属于近体诗范畴。全诗共八句四十字,格律严谨,对仗工整,体现了宋代士大夫交往应酬的诗体规范。
情感 · 解读
诗人对王太博不忘旧情、屈尊惠书的举动表达由衷感激。情感真挚深沉,既有对友情的珍视,也有因未能当面致谢而产生的愧疚与惆怅。

基础解读 READING

语文核心知识
华缄
华美的书信。是对别人来信的尊称,体现了诗人对王太博书信的珍视。在句中指代王太博寄来的书信,与下文“弊庐”形成鲜明对比。
弊庐
破旧的房屋。这是诗人对自己住所的谦称。林逋隐居孤山,生活清贫,以此自称既符合事实,也体现了自谦的态度。
首联释义
您身居高位却没有忘记贫贱时的朋友,那一封华美的书信寄到了我破旧的茅屋。这两句点明了两人身份的差距和友情的深厚。
颔联释义
信中的内容清晰明白就像国史一样庄重,叙述的事情详细得就像家里的家书一样亲切。这两句运用比喻,高度评价了来信的内容。
颈联释义
信里包含的情意有千钧之重,每一个字都没有一点虚假。这两句直抒胸臆,赞美了信中真挚的情感。
尾联释义
我没有能够亲自去当面感谢您,只能向着东方眺望,心中充满了犹豫和徘徊。表达了诗人因故不能回访的愧疚心情。
核心主旨
这首诗通过描写收到友人书信后的感动,赞美了友人富贵不忘贫贱的高尚品格。全诗语言朴实,感情真挚,表达了隐士与官员之间珍贵的友谊。
跨学科 · 是什么
宋代士大夫交往社会学
宋代士大夫阶层非常看重交游和情义。虽然王太博身居高位,林逋是隐士,但两人依然保持书信往来,这反映了当时社会对“富贵不忘交”这种美德的推崇。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时语速宜平缓沉稳。首联要读出感激的语气,颔联“国史”与“家书”重读以示强调,颈联要读得深情有力,尾联“但踌蹰”要读出遗憾和留恋的余韵。
句式仿写
可仿写“分明如……,子细似……”这一句式。例如:“老师的教导分明如灯塔,子细似春雨。”通过比喻来赞美某种事物或行为的特点。
写作应用
“情有千重在,词无一字虚”可用于形容真挚的书信、文章或演讲。在写作中引用此句,可以有力地表达对内容真实性和情感深度的赞赏。
关联知识图谱
梅妻鹤子同典故|人物关联
林逋隐居孤山,终生不娶,以梅为妻,以鹤为子,是古代隐士文化的代表人物。

名句 CLASSIC LINES

情有千重在,词无一字虚
此联运用对比与夸张手法,极言书信情意之深厚与文字之恳切。既是对来信的高度评价,也成为后世形容真挚交情的名句。

标签 TAGS

作者 POET

魏野 960年-1019年
北宋著名隐逸诗人,死后追赠秘书省著作郎

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语58 知识点
二期上线 · 敬请期待