将行泊潇江

悯悯久同巢幕燕,翩翩今作北归鸿。

湘山潇水愁无度,更泊孤舟夜雨中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感愁思 · 羁旅
创作背景
贬谪北归
此诗作于唐宪宗元和十年(815年),柳宗元奉诏自永州贬所北归长安,途经潇江时所作。诗人结束了长达十年的永州流放生涯,本应欢欣鼓舞,但回首往事与展望前程,心中却充满了复杂的愁绪,故有此作。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言绝句,属近体诗范畴,全诗共四句,每句七字。其格律严谨,讲究平仄粘对与押韵规则,是唐代以后最为流行的诗歌体裁之一,适宜抒发瞬间的情感体验与精炼的景物描绘。
情感 · 解读
诗中蕴含着深沉的羁旅之愁与身世之感,诗人以归鸿自喻,却身处夜雨孤舟之中,核心情感表现为对漂泊生涯的厌倦与对归途未卜的忧虑,情感基调苍凉悲切,具有极强的艺术感染力。

基础解读 READING

语文核心知识
巢幕燕
指在帐幕上筑巢的燕子,比喻处境危险。诗中用来形容诗人在贬谪期间虽然暂时安身,但时刻处于不安之中,就像燕子在幕布上筑巢一样,随时可能倾覆,形象地表达了诗人对过去生活的恐惧与不安。
北归鸿
指向北飞翔的大雁,常象征归家或志向高远。诗中诗人以此自比,表达了自己奉诏北归、即将离开贬所的喜悦与期待,同时也暗示了旅途的艰辛与孤独,与前句的巢幕燕形成鲜明对比。
逐句释义
长久以来,我就像那在帐幕上筑巢的燕子一样,心中充满了忧惧与不安。如今,我终于像那翩翩飞翔的大雁一样,踏上了北归的旅程。眼前的湘山和潇水似乎都充满了无尽的愁绪,我独自停泊在夜雨中的孤舟之上,心中感慨万千。
核心主旨
这首诗通过描写诗人北归途中的所见所感,表达了诗人对过去贬谪生活的恐惧、对未来的迷茫以及旅途中的孤独愁苦。全诗情感真挚,意境深远,将个人的身世之感融入到具体的景物描写之中,具有很强的艺术感染力。
跨学科 · 是什么
潇水地理学
潇水是长江流域湘江的重要支流,发源于湖南省蓝山县,流经江华、江永、道县等地,最终在永州市零陵区汇入湘江。诗中提到的“潇水”即指此河,它是湘江上游的重要水道,也是古代文人墨客往来岭南与中原的必经之路。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读前两句时,语调应由低沉压抑逐渐转为高昂,体现从“巢幕燕”到“北归鸿”的情感变化。后两句语速宜缓,特别是“愁无度”三字需重读并拖长,以表现愁绪的深广;最后一句“夜雨中”要读得轻柔而凄清,营造出孤寂的氛围。
句式仿写
本诗运用了对比的手法,将“巢幕燕”与“北归鸿”进行对比。可仿写句子如:“碌碌昔为笼中鸟,翩翩今作云间鹤”,通过今昔境遇的对比,表达对自由的向往和对未来的期许。
写作应用
“湘山潇水愁无度”一句将抽象的愁绪具象化为无尽的山水,适合在写作中引用,用于描写面对壮阔景色时内心涌起的无限忧愁,或表达对故乡、亲人的深切思念,能有效增强文章的文学性和感染力。
关联知识图谱
唐宋八大家同作者
柳宗元是唐代著名文学家,位列唐宋八大家之一,其诗风格清峭,与韦应物并称“韦柳”。

名句 CLASSIC LINES

湘山潇水愁无度
此句以景语结情语,将无形的愁绪具象化为无尽的山水。它直接赋予客观景物以主观的愁苦色彩。

标签 TAGS

作者 POET

沈辽 1032年-1085年
北宋诗人、官员,沈氏三先生之一

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待