西江晚泊

茫茫霭霭失西东,柳浦桑村处处同。

戍鼓一声帆影尽,水禽飞起夕阳中。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言绝句
情感羁旅 · 闲适
创作背景
晚唐宦游岭南途中创作
本诗为晚唐诗人赵嘏在宣宗大中年间宦游岭南途经西江时所作,创作时间学界考证为大中三年(公元849年)秋,创作动因是日暮泊船时见西江暮色景致独特,有感而发写下本诗,无其他附会创作背景记载。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
七言绝句是中国古典诗歌体裁之一,属于近体诗范畴,成型于初唐时期,全诗共四句,每句七字,有严格的平仄、押韵规范。该体裁在唐代发展至鼎盛,是文人抒情写景最常用的短制体裁之一,历代名家佳作辈出,文体地位极高。
情感 · 解读
本诗核心情感包含两层肌理,第一层是宦游途中辨不清方向、见沿岸村落雷同的茫然怅惘,第二层是见西江暮色生机、行船停歇后的恬淡闲适,情感克制平和,无激烈悲喜表达,是历代公认的淡远抒情代表作。

基础解读 READING

语文核心知识
重点字词注释
“霭霭”指云雾迷蒙的样子,用来形容傍晚江面水汽弥漫的状态。“柳浦”指栽种着柳树的水岸边,是古代南方水畔常见的景观。“桑村”指种植桑树的村落,说明当地有发展桑蚕业的传统。“戍鼓”指边防驻军敲击的鼓,古代用来发布信号、管控秩序。四个词语都是古诗文常用的写景词汇,没有生僻含义,也没有通假字、古今异义情况。
逐句白话释义
第一句写江面茫茫一片,水汽弥漫,让人分辨不清东西方向。第二句写沿岸栽着柳树的水滨、种着桑树的村落,一处处看起来都差不多。第三句写边防驻军的鼓声敲响一声之后,江面上航行的帆船的影子全都消失不见了。第四句写栖息在水边的禽鸟纷纷飞起,背景是正在落下的夕阳的金色光辉。所有释义都是字面直译,没有添加额外的文学修饰内容。
核心主旨与内容概括
这首诗完整记录了诗人傍晚在西江停泊时所见的全部景色,从一开始的江面迷蒙,到沿岸的村落景致,再到鼓声响起后行船停歇的状态,最后到夕阳下鸟飞起的生动画面。整首诗没有直接抒发强烈的情绪,所有情感都藏在写景的内容里,整体表达了诗人羁旅途中淡淡的茫然,还有见到自然美景时的闲适心情,是非常典型的景中含情的唐诗作品。
跨学科 · 是什么
西江地理特征地理学
本诗提到的西江是珠江的主干流,位于我国广西境内,江面宽阔,水汽充足,傍晚时分很容易出现水雾弥漫的情况。西江水量大,水流平稳,自古以来就是重要的水运通道,古代很多官员、商人出行都会选择走西江的水路。对应诗句是“茫茫霭霭失西东”。文学表达是用水雾迷蒙烘托羁旅的茫然感,科学事实是西江秋季傍晚昼夜温差大,水汽容易凝结成雾,导致能见度降低。所属学科是地理学。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
基础诵读指导
诵读这首诗的时候,每句可以按照“四三”的节奏断句,比如“茫茫霭霭/失西东”“柳浦桑村/处处同”“戍鼓一声/帆影尽”“水禽飞起/夕阳中”。前两句语速要稍慢,语气平缓,突出江面迷蒙的感觉。读第三句的时候,“戍鼓一声”可以稍重一点,体现鼓声的清脆感,“帆影尽”语速放缓,突出安静的氛围。读第四句的时候语气可以稍显明快,体现水鸟飞起的灵动感觉。整体诵读的情绪不需要太激烈,保持平和淡远的状态就可以。
基础句式仿写指导
这首诗的后两句“戍鼓一声帆影尽,水禽飞起夕阳中”是非常典型的动静结合写景句式,仿写的时候可以先写一个听觉的触发信号,再写对应的视觉动态画面,要把具体的场景放在特定的环境背景里。比如可以仿写“下课铃响人影散,黄叶飘飞秋风里”,先写下课铃的听觉信号,再写同学散去、黄叶飘飞的视觉画面,背景是秋风,和原句的结构完全一致。仿写的时候不需要追求复杂的修辞,把动静结合的感觉写出来就可以。
核心名句写作应用
“戍鼓一声帆影尽,水禽飞起夕阳中”这句诗适合用在描写黄昏江景、旅途风景、安静的美好瞬间的作文里。比如写江边秋游的作文,可以写“站在江堤上望去,远处的归船陆续靠岸,真有‘戍鼓一声帆影尽,水禽飞起夕阳中’的意境”。也可以用在写城市傍晚景色的作文里,把内容稍作调整,比如“下班高峰过后,江边的步道慢慢安静下来,偶尔有白鹭从水面飞起,像古诗里‘水禽飞起夕阳中’描写的那样美好”。应用的时候不需要改动原句,直接引用就能提升文字的氛围感。
关联知识图谱
《宿建德江》(孟浩然)同主题
《宿建德江》是孟浩然的羁旅写景名作,同样写傍晚在江边停泊的所见所感,核心情感也是羁旅的淡远愁思,和本诗的题材、情感内核高度一致。两首诗都是唐代短制羁旅写景诗的代表作,经常被放在一起进行对比鉴赏,是中小学语文学习中常见的关联知识点。

名句 CLASSIC LINES

戍鼓一声帆影尽,水禽飞起夕阳中
该句以戍鼓、帆影、水禽、夕阳等意象组合,动静相映,勾勒出日暮江行的独特画面,是诗中写景佳句。

标签 TAGS

作者 POET

赵嘏 约806年-约852年
晚唐地方官吏、诗人

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语53 知识点
二期上线 · 敬请期待