真守侯公辅见留之勤因辞以诗言欲遽往早还之意

洗涤炎蒸夕雨凉,瞥然行役过邻邦。

旅怀耿耿通秋漏,征舸萧萧倚暮江。

礼豆辄辞蕲义许,绪言倾听祇心降。

莫疑迹以便奔走,云下孤亲雪鬓双。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 七言律诗
情感感激
创作背景
行役辞别
此诗为诗人行役途中经邻邦,受地方长官侯公辅盛情挽留而作。诗人因公务在身且念及家中老母,不敢久留,故作诗以表早归之意。背景反映了宋代官员频繁的职务调动与深厚的孝道文化。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
本诗体裁为七言律诗,属近体诗范畴。全诗共八句,分四联,每句七字,讲究声律对仗。此体源于齐永明声律说,定型于初唐,至宋代已成为文人应酬唱和的主要载体,体现了严谨的格律美与典雅的文体特征。
情感 · 解读
核心情感为对友人盛情款待的感激与对家中老母的深切挂念。诗人身处异乡,面对友人的挽留,内心充满矛盾,最终以孝亲为重,婉言辞别,展现了宋代士大夫重伦理、笃亲情的道德风范。

基础解读 READING

语文核心知识
炎蒸
炎热蒸腾的暑气。诗中指夏末秋初的闷热天气,被傍晚的雨洗去,带来了凉意。
行役
因公务而在外奔波跋涉。指诗人因公事出差,路过邻邦。
雪鬓
像雪一样白的鬓发。形容母亲年事已高,头发全白。
首联释义
傍晚的一场雨洗去了暑热,天气转凉,我因公事匆匆路过邻邦。
颔联释义
旅途的愁绪让我彻夜难眠,听着秋夜的漏声,客船孤零零地停泊在暮色笼罩的江边。
颈联释义
我推辞了您丰盛的宴席,希望能得到您的谅解,听了您的知心话,我心里十分感激。
尾联释义
请不要怀疑我匆忙离开是为了私事逃跑,是因为家中还有白发苍苍的老母亲在等着我。
核心主旨
这首诗描写了诗人在旅途中受到友人款待,但因挂念家中老母而婉言辞别、急于回家的心情,表现了深厚的孝道情感。
跨学科 · 是什么
水路交通地理学
诗中提到“征舸”,说明诗人乘坐的是大型船只,反映了宋代发达的水路交通网络。当时官员出行多依赖水路,船只不仅是交通工具,也是临时的居所。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读节奏
诵读时注意七言律诗的“二二三”节奏。如“洗涤/炎蒸/夕雨凉”,语速前段平缓,尾联“云下/孤亲/雪鬓双”应读出深情与急切感。
句式仿写
仿写“云下孤亲雪鬓双”句式:运用方位词+人物+特征描写。例如:“灯前慈母银丝万”、“梦里家山落叶深”。
写作应用
核心名句“云下孤亲雪鬓双”可用于描写亲情、思乡、孝道等主题的作文中,作为情感升华的结尾句,表现对父母衰老的愧疚与关爱。
关联知识图谱
李密《陈情表》同主题
两者皆表达为照顾长辈而辞谢公务的孝行,情感真挚。

名句 CLASSIC LINES

云下孤亲雪鬓双
此句为全诗情感归宿,以“雪鬓双”特写母亲的白发,形象生动。将私情孝道置于公事行役之上,情感真挚,成为表达孝思与归心似箭的经典名句。

标签 TAGS

作者 POET

韦骧 1033年-1105年
北宋中期地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语60 知识点
二期上线 · 敬请期待