琅邪三十二咏 醉翁亭

醉翁虽已没,遗构在山阿。

不比陶潜石,清时乐自多。

基础信息 BASIC

体裁诗 · 五言绝句
情感追思
创作背景
北宋滁州任职
北宋诗人韦骧在任滁州知州期间,游览当地名胜醉翁亭,触景生情而作此诗。欧阳修曾在此任知州并写下千古名篇《醉翁亭记》,韦骧作为后任官员,面对前贤遗迹,结合自身所处的政治清平时代背景,发出了深刻的感慨。
源流与释义
体裁 · 源流与定位
此诗属于五言绝句体裁,全诗共四句,每句五字。五言绝句源于汉代乐府,定型于唐代,是古典诗歌中最为短小精炼的格律体裁之一。其体制短小,要求以极简的语言构建深远的意境,讲究炼字炼意,具有以小见大、言简意赅的艺术特征。
情感 · 解读
诗歌通过凭吊欧阳修留下的醉翁亭,表达了对先贤的深切缅怀与敬仰之情。诗人认为欧阳修在清平时代留下的遗构与精神遗产,比陶渊明归隐时的贫苦生活更为快乐,情感基调昂扬豁达,体现了对欧阳修政治与文学成就的双重肯定。

基础解读 READING

语文核心知识
通“殁”,意为去世、死亡。诗中指欧阳修已经去世多年。这个字在古文中常用于表达对逝者的尊重与惋惜,体现了诗人对先贤的敬意。
山阿
意为山的曲折处或山坡。诗中指醉翁亭所在的地理位置,位于琅琊山的山坡之上,环境幽静,风景优美。
诗句释义
醉翁虽然已经去世了,但他留下的亭子还在山丘的弯曲处。这不像陶渊明那样只能坐在贫苦的石头上,在如今清平的时代里,快乐的事情自然更多。
核心主旨
这首诗通过描写醉翁亭的遗迹,表达了对欧阳修的怀念。诗人认为欧阳修虽然不在了,但他留下的精神财富和所处的太平盛世,比陶渊明归隐时的贫苦生活要快乐得多,表达了对先贤的敬仰和对时代的赞美。
跨学科 · 是什么
地理学地理学
琅琊山位于安徽省滁州市,属于低山丘陵地貌。醉翁亭建在山腰处,这里地形起伏和缓,植被茂密,水源充足,形成了独特的微气候环境,是古人建亭休憩的理想场所。
更多跨学科解读(历史 · 地理 · 天文 · 音乐…)见 深度版
读写应用
诵读指导
诵读时前两句语调应平稳深沉,体现缅怀之情;后两句语调可稍扬,特别是“乐自多”三字要读出昂扬自信的语气,体现对清平时代的赞美。节奏上宜采用二三结构,如“醉翁/虽已没”。
句式仿写
可仿照“不比……,……自……”的句式进行写作练习。例如:“不比往日难,今朝福自多”,通过对比手法突出当下的优越性,增强语言的表现力。
写作应用
核心名句“清时乐自多”可用于描写社会安定、生活幸福的作文主题。在议论文中可作为论据,论证环境对个人幸福感的影响,或表达对国家繁荣昌盛的赞美之情。
关联知识图谱
欧阳修人物关联
本诗凭吊对象,醉翁亭的建造者,北宋文坛领袖。
陶渊明同典故
诗中作为对比对象,代表隐逸贫苦的生活方式。

名句 CLASSIC LINES

不比陶潜石,清时乐自多
这两句诗通过对比手法,将欧阳修与陶渊明的境遇进行对照,指出欧阳修在清平时代的快乐远多于陶渊明归隐时的贫苦。此句不仅是对欧阳修生活态度的赞赏,也反映了诗人对北宋治世的肯定,具有较高的文学与思想价值。

标签 TAGS

作者 POET

韦骧 1033年-1105年
北宋中期地方官员、诗文作家

相关诗词 RELATED

深度解读 · 专业鉴赏 · 中英双语
更深一层的逐句精讲、艺术手法、历代评注、典故溯源与中英双语对照正在路上。
深度解读专业鉴赏中英双语52 知识点
二期上线 · 敬请期待